Ranskan kieli on tunnettu sen kauniista äänteistä ja rikkaasta historiasta. Kuitenkin kieli, kuten kaikki kielet, elää ja kehittyy jatkuvasti. Z-sukupolvi, joka koostuu 1990-luvun puolivälin ja 2010-luvun alun välillä syntyneistä nuorista, on tuonut mukanaan uusia termejä ja sanontoja, jotka ovat juurtuneet ranskalaiseen arkipuheeseen. Näiden slangitermien ymmärtäminen voi auttaa sinua paitsi parantamaan kielen taitojasi, myös syventämään ymmärrystäsi ranskalaisesta kulttuurista ja nuorisosta. Tässä artikkelissa esittelemme 10 parasta ranskalaista Z-sukupolven slangitermiä, jotka sinun on tiedettävä.
1. Bae
<Bae on termi, joka on peräisin englanninkielisestä sanasta ”before anyone else”, ja se tarkoittaa samaa ranskaksi. Bae viittaa henkilöön, jota kohtaan tunnet suurta kiintymystä, usein romanttisessa mielessä. Ranskan kielessä se on saanut erityisen suosion nuorten keskuudessa.
Esimerkki: ”Il est mon bae, je l’aime tellement.” (Hän on minun rakkaani, rakastan häntä niin paljon.)
2. Bolos
<Bolos on termi, joka viittaa henkilöön, joka on hieman hölmö tai ei oikein ymmärrä tilannetta. Tämä sana on usein käytetty leikkisästi ystävien kesken, mutta se voi myös olla hieman pilkallinen, riippuen kontekstista.
Esimerkki: ”Ne sois pas un bolos, viens avec nous!” (Älä ole hölmö, tule mukaamme!)
3. Chiller
Chiller on lainattu englannin kielestä ja tarkoittaa rentoutumista tai ajanviettoa. Se on yleinen termi, jota käytetään kuvaamaan rentoa aikaa ystävien kanssa.
Esimerkki: ”On va chiller chez moi ce soir.” (Mennään rentoutumaan minun luokseni tänä iltana.)
4. Zarma
Zarma on sana, joka ilmaisee epäuskoa tai hämmästystä. Se on eräänlainen huudahdus, joka vastaa englannin ”no way” tai ”you’re kidding” -ilmaisuja. Se on erityisen suosittu nuorten keskuudessa.
Esimerkki: ”Zarma, tu as vraiment fait ça?” (Ei voi olla totta, teitkö sinä todella sen?)
5. TG
TG on lyhenne ranskan sanoista ”ta gueule”, mikä tarkoittaa ”suu kiinni”. Tämä termi on erittäin epäkohtelias ja sitä tulee käyttää varoen, mutta se on silti suosittu nuorten keskuudessa, erityisesti kaveriporukoissa.
Esimerkki: ”Oh, TG, tu me fatigues.” (Oh, suu kiinni, sinä väsyttät minua.)
6. Ouf
Ouf on sana, joka tarkoittaa ”hullua” tai ”uskomatonta”. Se on itse asiassa sana ”fou” (hullu) käännettynä takaperin, mikä tekee siitä hauskan ja erottuvan. Sitä käytetään usein kuvaamaan jotain, joka on vaikuttavaa tai yllättävää.
Esimerkki: ”Ce concert était ouf!” (Se konsertti oli uskomaton!)
7. Seum
Seum on arabiankielinen laina, joka tarkoittaa pettymystä tai surua. Se on yleinen termi, jota nuoret käyttävät kuvaamaan turhautumista tai huonoa fiilistä.
Esimerkki: ”J’ai le seum, j’ai raté mon examen.” (Olen pettynyt, epäonnistuin kokeessani.)
8. Flemmard
Flemmard on termi, joka tarkoittaa laiskaa henkilöä. Tämä sana on peräisin sanasta ”flemme”, joka tarkoittaa laiskuutta. Se on yleinen termi, jota käytetään kuvaamaan jotakuta, joka ei halua tehdä mitään.
Esimerkki: ”T’es vraiment un flemmard aujourd’hui!” (Olet todella laiska tänään!)
9. Vénère
Vénère on sana, joka tarkoittaa ”vihainen”. Se on sana ”énervé” (vihainen) käännettynä takaperin, mikä tekee siitä leikkisän ja helposti tunnistettavan. Tämä termi on yleinen nuorten keskuudessa, kun he haluavat ilmaista ärtymystään.
Esimerkki: ”Je suis trop vénère contre lui.” (Olen todella vihainen hänelle.)
10. Kiffer
Kiffer on verbimuoto, joka tarkoittaa ”pitää jostakin” tai ”nauttia jostakin”. Se on peräisin arabian kielestä ja on tullut erittäin suosituksi ranskalaisen nuorison keskuudessa.
Esimerkki: ”Je kiffe cette chanson!” (Pidän tästä laulusta!)
Yhteenveto
Ranskan kielen Z-sukupolven slangitermit tarjoavat mielenkiintoisen ikkunan nuorten kieleen ja kulttuuriin. Näiden termien oppiminen ei ainoastaan rikasta sanavarastoasi, vaan myös auttaa sinua ymmärtämään paremmin ranskalaista nuorisokulttuuria. Kuten kaikessa kielten oppimisessa, on tärkeää muistaa, että slangia kannattaa käyttää kontekstin mukaan ja olla tietoinen siitä, milloin se on sopivaa.
Jos haluat oppia lisää ranskan kielen slangista ja muista kielen vivahteista, suosittelemme seuraamaan ranskalaisia sosiaalisen median tilejä, katsomaan ranskalaisia elokuvia ja kuuntelemaan ranskalaista musiikkia. Näin voit altistua kielelle luonnollisessa ympäristössä ja oppia käyttämään uusia termejä luontevasti.
Slangi on elävä osa kieltä, ja se muuttuu jatkuvasti. Pidä siis silmät ja korvat auki uusille termeille ja ilmauksille, ja ennen kuin huomaatkaan, olet paljon syvemmällä ranskan kielen ja kulttuurin maailmassa!