10 parasta korealaista Z-sukupolven slangitermiä, jotka sinun on tiedettävä

Korealainen Z-sukupolvi, joka viittaa 1990-luvun puolivälin ja 2010-luvun alun välillä syntyneisiin nuoriin, on luonut oman ainutlaatuisen kielensä ja kulttuurinsa. Tämä sukupolvi on tunnettu siitä, että se on teknologisesti taitava ja erittäin aktiivinen sosiaalisessa mediassa. Korealainen slangikieli on rikas ja monipuolinen, ja se muuttuu jatkuvasti. Tässä artikkelissa käymme läpi kymmenen parasta korealaista Z-sukupolven slangitermiä, jotka sinun on tiedettävä, jos haluat pysyä ajan tasalla ja ymmärtää paremmin tätä kiehtovaa kulttuuria.

1. 헐 (Heol)

”Heol” on yksi yleisimmistä ja monikäyttöisimmistä slangitermeistä korealaisen Z-sukupolven keskuudessa. Sanaa käytetään ilmaisemaan yllättyneisyyttä, hämmästystä tai jopa järkytystä. Esimerkiksi, jos joku kertoo sinulle jotain uskomatonta tai yllättävää, voit vastata yksinkertaisesti ”Heol!” Tämä termi on erityisen suosittu sosiaalisessa mediassa ja tekstiviesteissä.

2. 존맛 (Jonmat)

”Jonmat” on lyhenne sanoista ”정말 맛있다” (jeongmal masitda), joka tarkoittaa ”todella herkullista”. Tämä termi on yleisesti käytetty kuvaamaan ruokaa, joka on erityisen maukasta. Esimerkiksi, jos syöt jotain, joka on todella herkullista, voit sanoa ”Jonmat!” Tämä termi on erityisen suosittu ruokakuvien yhteydessä sosiaalisessa mediassa.

3. 꿀잼 (Kkuljaem)

”Kkuljaem” on yhdistelmä sanoista ”꿀” (kkul), joka tarkoittaa hunajaa, ja ”잼” (jaem), joka on lyhenne sanasta 재미있다 (jaemiitda), joka tarkoittaa ”hauskaa” tai ”viihdyttävää”. Tämä termi tarkoittaa kirjaimellisesti ”hunajainen hauska” ja sitä käytetään kuvaamaan jotain, joka on erittäin viihdyttävää tai hauskaa. Esimerkiksi, jos katsot elokuvaa, joka on todella hauska, voit sanoa ”Kkuljaem!”

4. 쩔다 (Jjeoda)

”Jjeoda” on slangitermi, joka tarkoittaa ”siistiä” tai ”mahtavaa”. Tämä termi on yleisesti käytetty kuvaamaan jotain, joka on erityisen vaikuttavaa tai hienoa. Esimerkiksi, jos näet jonkun tekemässä jotain vaikuttavaa, voit sanoa ”Jjeoda!” Tämä termi on erityisen suosittu nuorten keskuudessa.

5. 인싸 (Inssa)

”Inssa” on lyhenne sanasta ”인사이더” (insider), joka tarkoittaa ”sisäpiiriläistä”. Tämä termi viittaa henkilöön, joka on sosiaalisesti aktiivinen ja suosittu. Esimerkiksi, jos joku on aina mukana tapahtumissa ja tuntee paljon ihmisiä, häntä voidaan kutsua ”Inssa”. Tämä termi on erityisen suosittu sosiaalisessa mediassa ja nuorten keskuudessa.

6. 아싸 (Assa)

”Assa” on vastakohta sanalle ”Inssa” ja se on lyhenne sanasta ”아웃사이더” (outsider), joka tarkoittaa ”ulkopuolista”. Tämä termi viittaa henkilöön, joka ei ole sosiaalisesti aktiivinen tai joka ei kuulu suosittuun ryhmään. Esimerkiksi, jos joku ei osallistu usein sosiaalisiin tapahtumiin, häntä voidaan kutsua ”Assa”. Tämä termi on myös suosittu nuorten keskuudessa.

7. 댓츠노놉 (Daecheunonop)

”Daecheunonop” on termi, joka tarkoittaa ”ei todellakaan” tai ”ei missään nimessä”. Tämä termi on usein käytetty ilmaisemaan vahvaa kieltämistä tai vastustusta. Esimerkiksi, jos joku ehdottaa jotain, mitä et halua tehdä, voit sanoa ”Daecheunonop!” Tämä termi on erityisen suosittu sosiaalisessa mediassa ja nuorten keskuudessa.

8. 사바사 (Sabasa)

”Sabasa” on lyhenne sanasta ”사람 by 사람” (saram by saram), joka tarkoittaa ”ihmisestä riippuen”. Tämä termi viittaa siihen, että asiat voivat olla erilaisia eri ihmisille. Esimerkiksi, jos joku kysyy sinulta mielipidettä jostakin, voit vastata ”Sabasa”, mikä tarkoittaa, että se riippuu henkilöstä. Tämä termi on erityisen suosittu nuorten keskuudessa.

9. 땡땡이 치다 (Ttaengttaengi chida)

”Ttaengttaengi chida” on termi, joka tarkoittaa ”lintsata” tai ”jättää väliin”. Tämä termi on usein käytetty kuvaamaan tilannetta, jossa joku jättää koulun tai työn väliin ilman lupaa. Esimerkiksi, jos joku ei mene kouluun ilman hyvää syytä, voidaan sanoa, että hän ”Ttaengttaengi chida”. Tämä termi on erityisen suosittu opiskelijoiden keskuudessa.

10. 멘붕 (Menbung)

”Menbung” on lyhenne sanoista ”멘탈 붕괴” (mental bunggoe), joka tarkoittaa ”mielen romahtamista”. Tämä termi viittaa tilanteeseen, jossa joku on henkisesti täysin hukassa tai stressaantunut. Esimerkiksi, jos joku on niin stressaantunut, että ei pysty ajattelemaan selkeästi, voidaan sanoa, että hänellä on ”Menbung”. Tämä termi on erityisen suosittu nuorten keskuudessa.

Yhteenveto

Korealainen Z-sukupolvi on luonut omat ainutlaatuiset slangiterminsä, jotka heijastavat heidän kulttuuriaan ja elämäntyyliään. Nämä termit eivät ole pelkästään sanoja, vaan ne kantavat mukanaan merkityksiä ja tunteita, jotka ovat tärkeitä ymmärtää, jos haluat todella ymmärtää tätä sukupolvea. Toivottavasti tämä artikkeli auttoi sinua saamaan paremman käsityksen korealaisesta Z-sukupolven slangiosta ja miten sitä käytetään jokapäiväisessä elämässä.

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin