10 parasta japanilaista Z-sukupolven slangitermiä, jotka sinun on tiedettävä

Japanilainen kieli on täynnä monia kiehtovia ja monimutkaisia piirteitä, mutta yksi sen mielenkiintoisimmista osa-alueista on epäilemättä sen jatkuvasti kehittyvä slangisanasto. Erityisesti Z-sukupolvi, eli 1990-luvun puolivälin jälkeen syntyneet nuoret, on luonut oman ainutlaatuisen slanginsa, jota käytetään laajasti sosiaalisessa mediassa, tekstiviesteissä ja arkipäivän keskusteluissa. Tämä artikkeli esittelee kymmenen parasta japanilaista Z-sukupolven slangitermiä, jotka sinun on tiedettävä, jos haluat pysyä ajan tasalla japanilaisessa kulttuurissa ja kielessä.

1. エモい (Emoi)

Yksi suosituimmista Z-sukupolven slangitermeistä on ”エモい” (emoi). Tämä sana on johdettu englannin sanasta ”emotional” ja sitä käytetään kuvaamaan jotain, joka herättää voimakkaita tunteita. Esimerkiksi, jos katsot elokuvaa, joka saa sinut itkemään, voit sanoa ”この映画はエモい” (kono eiga wa emoi), mikä tarkoittaa ”tämä elokuva on tunteellinen”.

2. リア充 (Riajuu)

”リア充” (riajuu) on lyhenne sanoista ”リアル” (riaru, todellinen) ja ”充実” (juujitsu, täyttymys). Tämä termi viittaa henkilöön, joka elää täyttä ja onnellista elämää todellisessa maailmassa, toisin kuin virtuaalimaailmassa. Esimerkiksi henkilö, jolla on paljon ystäviä ja aktiivinen sosiaalinen elämä, voidaan kutsua ”リア充”.

3. 草 (Kusa)

”草” (kusa) tarkoittaa kirjaimellisesti ”ruohoa”, mutta Z-sukupolven keskuudessa se on saanut uuden merkityksen. Tämä termi on peräisin japanilaisesta internetkulttuurista, jossa ”w” käytetään naurun merkkinä (se tulee sanasta ”warai”, joka tarkoittaa naurua). Kun monta ”w” kirjoitetaan peräkkäin, ne muistuttavat ruohonkorsia, joten ”kusa” tarkoittaa naurua tai jotain todella hauskaa. Esimerkiksi, jos näet hauskan videon, voit kommentoida ”草生える” (kusa haeru), mikä tarkoittaa ”tämä on todella hauskaa”.

4. バズる (Bazuru)

”バズる” (bazuru) on lainasana englannin sanasta ”buzz” ja sitä käytetään kuvaamaan jotain, joka on levinnyt laajasti ja nopeasti verkossa. Esimerkiksi, jos jokin video tai kuva saa paljon huomiota ja jakamista sosiaalisessa mediassa, voit sanoa ”この動画はバズっている” (kono douga wa bazutte iru), mikä tarkoittaa ”tämä video on viraali”.

5. イケメン (Ikemen)

”イケメン” (ikemen) on yhdistelmä sanoista ”イケてる” (iketeru, komea) ja ”メンズ” (menzu, miehet). Tämä termi viittaa komeaan mieheen, joka on hyvin pukeutunut ja houkutteleva. Se on erityisen suosittu termi nuorten naisten keskuudessa. Esimerkiksi, jos näet komean miehen kadulla, voit sanoa ”あの人はイケメンだ” (ano hito wa ikemen da), mikä tarkoittaa ”tuo mies on komea”.

6. 神ってる (Kamitteru)

”神ってる” (kamitteru) on yhdistelmä sanasta ”神” (kami, jumala) ja verbistä ”ってる” (teru, olla). Tämä termi tarkoittaa, että joku tai jokin on uskomattoman hyvä tai onnistunut. Esimerkiksi, jos joku tekee jotain erittäin vaikuttavaa tai saavuttaa jotain merkittävää, voit sanoa ”彼は神ってる” (kare wa kamitteru), mikä tarkoittaa ”hän on uskomaton”.

7. オワコン (Owacon)

”オワコン” (owacon) on lyhenne sanoista ”終わったコンテンツ” (owatta kontentsu), mikä tarkoittaa ”loppunut sisältö”. Tämä termi viittaa johonkin, joka oli kerran suosittu, mutta ei enää. Esimerkiksi, jos jokin TV-ohjelma oli aiemmin suosittu mutta ei enää saa katsojia, voit sanoa ”この番組はオワコンだ” (kono bangumi wa owacon da), mikä tarkoittaa ”tämä ohjelma on menettänyt suosionsa”.

8. ガチ (Gachi)

”ガチ” (gachi) on lyhenne sanasta ”ガチンコ” (gachinko), mikä tarkoittaa ”totta” tai ”vakavaa”. Tätä termiä käytetään kuvaamaan jotain, joka on aitoa tai ei vitsiä. Esimerkiksi, jos joku sanoo tekevänsä jotain tosissaan, hän voi sanoa ”ガチでやる” (gachi de yaru), mikä tarkoittaa ”teen tämän tosissaan”.

9. メンヘラ (Menhera)

”メンヘラ” (menhera) on lyhenne sanoista ”メンタルヘルス” (mentaru herusu), mikä tarkoittaa ”mielenterveys”. Tämä termi viittaa henkilöön, joka kamppailee mielenterveysongelmien kanssa. Vaikka termi voi joskus olla negatiivinen, se on myös keino ilmaista ymmärrystä ja tukea mielenterveysasioista kärsiville. Esimerkiksi, jos joku puhuu avoimesti mielenterveydestään, hän voi sanoa ”私はメンヘラです” (watashi wa menhera desu), mikä tarkoittaa ”minulla on mielenterveysongelmia”.

10. パリピ (Paripi)

”パリピ” (paripi) on lyhenne sanoista ”パーティーピープル” (paatii piipuru), mikä tarkoittaa ”juhla-ihmisiä”. Tämä termi viittaa henkilöihin, jotka rakastavat juhlimista ja ovat usein sosiaalisesti aktiivisia. Esimerkiksi, jos joku on tunnettu juhlimisestaan, hänestä voidaan sanoa ”彼はパリピだ” (kare wa paripi da), mikä tarkoittaa ”hän on juhla-ihminen”.

Yhteenveto

Z-sukupolven japanilainen slangi on täynnä luovia ja monipuolisia termejä, jotka heijastavat nuorten elämää ja kulttuuria. Näiden termien oppiminen ei ainoastaan auta ymmärtämään paremmin japaninkielistä sisältöä sosiaalisessa mediassa ja muissa nuorten suosimissa kanavissa, vaan se myös rikastuttaa kielenoppimiskokemustasi ja tekee sinusta entistä taitavamman japanin puhujan.

Muista, että slangitermit voivat muuttua nopeasti, joten on hyvä pysyä ajan tasalla ja seurata, mitkä termit ovat kulloinkin suosittuja. Näiden kymmenen termin avulla olet kuitenkin jo hyvällä alulla ymmärtämään Z-sukupolven kieltä ja kulttuuria Japanissa.

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin