打电话 (dǎ diànhuà) vs. 接电话 (jiē diànhuà) – Puheluihin liittyvien verbien selventäminen kiinaksi

Kun opiskellaan kiinaa, kaksi yleisesti esiintyvää verbiä ovat 打电话 (dǎ diànhuà) ja 接电话 (jiē diànhuà). Nämä kaksi ilmaisua ovat elintärkeitä ymmärtää, sillä ne kattavat puhelinkeskusteluiden perusasiat: puhelun aloittaminen ja puhelun vastaanottaminen. Tässä artikkelissa pureudumme näiden verbien käyttöön ja eroihin.

打电话 (dǎ diànhuà) – Soittaminen

打电话 (dǎ diànhuà) kirjaimellisesti tarkoittaa ”lyödä puhelinta”, mutta käytännössä se tarkoittaa puhelun soittamista. Tämä verbi on käytössä, kun henkilö aloittaa puhelun tai yrittää tavoittaa toisen osapuolen puhelimitse. Verbifraasin rakenteessa toimii toimintaa kuvaavana verbinä ja 电话 on kohde, eli puhelin.

我要打电话给我的朋友。
Wǒ yào dǎ diànhuà gěi wǒ de péngyǒu.
Haluan soittaa ystävälleni.

这次你可以打电话给客户。
Zhè cì nǐ kěyǐ dǎ diànhuà gěi kèhù.
Tällä kertaa voit soittaa asiakkaalle.

接电话 (jiē diànhuà) – Puhelun vastaanottaminen

接电话 (jiē diànhuà) tarkoittaa puhelun vastaanottamista. Kun puhelin soi ja henkilö vastaa siihen, käytetään tätä ilmaisua. Tässä yhteydessä (jiē) tarkoittaa toimintaa, jossa otetaan vastaan tai vastataan, ja 电话 (diànhuà) viittaa edelleen puhelimeen.

我正在接电话。
Wǒ zhèngzài jiē diànhuà.
Olen vastaamassa puhelimeen.

请稍等,他正在接一个重要的电话。
Qǐng shāo děng, tā zhèngzài jiē yīgè zhòngyào de diànhuà.
Odota hetki, hän on vastaamassa tärkeään puheluun.

Verbit yhteiskäytössä

Kiinassa on tavallista, että kommunikaatio puhelimitse on tiivistä ja jatkuu päivittäin. Näin ollen molempien verbien, 打电话 ja 接电话, hallitseminen on tärkeää. Seuraavassa esimerkissä näkyy, miten molempia verbejä voidaan käyttää keskustelun kontekstissa:

昨天我打电话给你,但你没接我的电话。
Zuótiān wǒ dǎ diànhuà gěi nǐ, dàn nǐ méi jiē wǒ de diànhuà.
Eilen soitin sinulle, mutta et vastannut puheluuni.

Yhteenveto ja käytännön vinkit

Ymmärtämällä, milloin käyttää 打电话 ja 接电话, voit parantaa kommunikointitaitojasi kiinaksi ja tuntea olosi mukavammaksi puhelinkeskusteluissa. Harjoittele näitä verbejä aktiivisesti ja yritä integroida ne luontevasti omiin puhelinkeskusteluihisi. Muista, että kielen oppiminen on jatkuvaa harjoittelua ja toistoa, joten älä lannistu, jos et heti osaa käyttää näitä verbejä oikein. Harjoittelun myötä tulet varmasti oppimaan ne!

Kiinassa puhelinkulttuuri on vahva, ja näiden kahden verbin hallinta auttaa sinua navigoimaan monissa arkipäivän tilanteissa. Jatka harjoittelua ja kokeile uusia lauseita rohkeasti. Onnea matkaan kiinan kielen opiskelussa!

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin