但是 (dànshì) vs. 可是 (kěshì) – Oikeiden konjunktioiden valinta kiinaksi

Kiinan kielen opiskelu voi olla erittäin palkitsevaa, mutta myös haastavaa, kun yritämme ymmärtää kielen hienouksia. Tässä artikkelissa käsittelemme kahta tärkeää mutta usein sekoitettua konjunktiota: 但是 (dànshì) ja 可是 (kěshì). Molemmat konjunktiot tarkoittavat suomeksi ”mutta” ja niitä käytetään lauseen osien välissä osoittamaan kontrastia tai vastakohtaisuutta. Kuitenkin niiden käyttöyhteydet ja sävy eroavat toisistaan.

### Konjunktion 但是 (dànshì) käyttö

但是 on formaalimpi ja sitä käytetään yleensä kirjallisessa kiinassa. Se tuo lauseeseen selkeän ja voimakkaan vastakkainasettelun. Tämä konjunktio sopii erityisesti tilanteisiin, joissa halutaan korostaa lauseen ensimmäisen osan ja toisen osan välistä eroa.

我想去看电影,但是我没有时间。
Wǒ xiǎng qù kàn diànyǐng, dànshì wǒ méiyǒu shíjiān.
(Haluaisin mennä elokuviin, mutta minulla ei ole aikaa.)

这个手机很好,但是太贵了。
Zhège shǒujī hěn hǎo, dànshì tài guì le.
(Tämä puhelin on hyvä, mutta liian kallis.)

### Konjunktion 可是 (kěshì) käyttö

Toisaalta 可是 on puhekielisempi ja sitä käytetään yleisesti arkikeskusteluissa. Se ilmaisee myös vastakohtaisuutta, mutta sävy on lievempi ja vähemmän jyrkkä kuin 但是:n kohdalla.

我要买那件衣服,可是我钱不够。
Wǒ yào mǎi nà jiàn yīfu, kěshì wǒ qián bù gòu.
(Haluaisin ostaa tuon vaatteen, mutta minulla ei ole tarpeeksi rahaa.)

他昨天没来上课,可是他病了。
Tā zuótiān méi lái shàngkè, kěshì tā bìng le.
(Hän ei tullut eilen tunnille, mutta hän oli sairas.)

### Eroavaisuudet ja valintaperusteet

Vaikka molemmat konjunktiot välittävät vastakohtaisuutta, niiden käytössä on tärkeää huomioida konteksti ja haluttu sävy. Kun kirjoitat virallisempaa tekstiä tai haluat tuoda esiin voimakkaamman kontrastin, 但是 on suositeltava valinta. Arkisemmassa kommunikaatiossa, jossa konteksti on vapaampi ja keskustelu rennompaa, 可是 toimii paremmin.

### Harjoituksia ja esimerkkejä

Kuten aiemmin mainittiin, kielen oppiminen vaatii paljon käytäntöä. Tässä joitakin harjoituksia, joilla voit testata ymmärrystäsi näistä konjunktioista:

1. Täydennä lauseet oikealla konjunktiolla (但是 tai 可是):
– 我本来想早起,___ 我起晚了。
– 这件事很重要,___ 我们需要再讨论一下。

2. Käännä seuraavat lauseet kiinaksi käyttäen oikeaa konjunktiota:
– Minä rakastan jalkapalloa, mutta en osaa pelata sitä hyvin.
– Se on mielenkiintoinen idea, mutta meidän täytyy tutkia sitä lisää.

Tämän artikkelin avulla toivottavasti opit erottamaan ja käyttämään oikein konjunktiot 但是 ja 可是. Kielen hienouksien ymmärtäminen auttaa sinua kommunikoimaan tehokkaammin ja luontevammin kiinaksi.

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin