Kun opettelemme uutta kieltä, usein kohtaamme sanoja, jotka vaikuttavat hyvin samankaltaisilta, mutta niillä on kuitenkin erilainen merkitys. Tämä voi johtaa väärinymmärryksiin, jos emme ymmärrä niiden tarkkaa käyttöä. Tässä artikkelissa käsittelemme kahta tällaista sanaa thaikielessä: กฎหมาย (gòt mǎai) ja กฎเกณฑ์ (gòt gèen). Nämä sanat voidaan suomentaa ”laki” ja ”sääntö”, mutta niiden käyttö ja merkitys eroavat toisistaan monella tavalla.
กฎหมาย (gòt mǎai) – Laki
Thaikielessä sana กฎหมาย (gòt mǎai) tarkoittaa ”lakia”. Tämä sana viittaa virallisiin säädöksiin ja asetuksiin, jotka on vahvistettu valtion toimesta. Esimerkkinä voidaan mainita rikoslaki, siviililaki tai verolaki. กฎหมาย on siis sääntö, jota kaikkien kansalaisten on noudatettava, ja sen rikkominen voi johtaa oikeudellisiin seuraamuksiin.
Esimerkkilauseet
1. ประเทศไทยมีกฎหมายที่เข้มงวดเกี่ยวกับยาเสพติด (Prathet Thai mee gòt mǎai thîi khêmngòot khîaw kàp yaa sèep dít)
– Thaimaassa on tiukat lait huumeiden suhteen.
2. การละเมิดกฎหมายจะต้องได้รับโทษตามกฎหมาย (Kaan lamèet gòt mǎai jà dtông dâai ráp thôt dtaam gòt mǎai)
– Lain rikkomisesta on saatava rangaistus lain mukaan.
3. กฎหมายใหม่จะมีผลบังคับใช้ตั้งแต่ปีหน้า (Gòt mǎai mài jà mee phŏn bangkháp chái dtâng dtàe bpii nâa)
– Uusi laki astuu voimaan ensi vuodesta alkaen.
Käyttö ja konteksti
Thaikielessä กฎหมาย (gòt mǎai) käytetään erityisesti puhuttaessa virallisista ja oikeudellisista asioista. Tämä sana on yleisesti käytössä lakiteksteissä ja virallisissa asiakirjoissa. Esimerkiksi, kun keskustellaan uusista asetuksista, oikeudenkäynneistä tai valtion säädöksistä, käytetään sanaa กฎหมาย.
กฎเกณฑ์ (gòt gèen) – Sääntö
Sana กฎเกณฑ์ (gòt gèen) tarkoittaa ”sääntöä”. Tämä sana viittaa yleisempiin määräyksiin tai ohjeistuksiin, joita voi esiintyä monissa eri yhteyksissä. Esimerkkejä voivat olla koulun säännöt, liikennesäännöt tai käyttäytymissäännöt. กฎเกณฑ์ ei ole yhtä sitova kuin กฎหมาย, ja sen rikkominen ei välttämättä johda oikeudellisiin seuraamuksiin, mutta se voi silti aiheuttaa muita seuraamuksia, kuten kurinpidollisia toimenpiteitä.
Esimerkkilauseet
1. นักเรียนทุกคนต้องปฏิบัติตามกฎเกณฑ์ของโรงเรียน (Nák rian thúk khon dtông bpàtìbat dtaam gòt gèen khǎng roong rian)
– Kaikkien oppilaiden on noudatettava koulun sääntöjä.
2. การขับรถต้องปฏิบัติตามกฎเกณฑ์จราจร (Kaan khàp rót dtông bpàtìbat dtaam gòt gèen jàraa jón)
– Autolla ajamisen on noudatettava liikennesääntöjä.
3. บริษัทมีการกำหนดกฎเกณฑ์ใหม่สำหรับพนักงาน (Borisàt mee gaan gamnòt gòt gèen mài sămràp phánák ngaan)
– Yhtiö on asettanut uudet säännöt työntekijöille.
Käyttö ja konteksti
Sana กฎเกณฑ์ (gòt gèen) käytetään yleisemmin puhuttaessa erilaisista ohjeista ja määräyksistä, joita voidaan soveltaa monissa tilanteissa. Tämä sana ei ole yhtä virallinen kuin กฎหมาย, ja se voi esiintyä jokapäiväisessä puheessa, kun keskustellaan esimerkiksi koulujen tai työpaikkojen säännöistä.
Yhteenveto
Thaikielessä กฎหมาย (gòt mǎai) ja กฎเกณฑ์ (gòt gèen) ovat molemmat tärkeitä sanoja, jotka viittaavat sääntöihin ja määräyksiin, mutta niiden käyttö ja merkitys eroavat toisistaan. กฎหมาย tarkoittaa ”lakia” ja viittaa virallisiin ja oikeudellisiin säädöksiin, kun taas กฎเกณฑ์ tarkoittaa ”sääntöä” ja viittaa yleisempiin määräyksiin ja ohjeisiin.
Toivottavasti tämä artikkeli auttaa sinua ymmärtämään näiden kahden sanan eron ja käyttämään niitä oikein thaikielessä. Kielen oppiminen on jatkuva prosessi, ja tällaiset pienet erot voivat tehdä suuren eron ymmärryksessä ja kommunikaatiossa.