سفينة (Safina) vs سفن (Sufun) – Laiva ja laivat arabiaksi: Merenkulkusanasto

Arabian kieli on rikas ja monipuolinen, ja sen sanasto kattaa laajan kirjon aiheita – merenkulusta gastronomiaan. Tässä artikkelissa keskitymme erityisesti merenkulkusanastoon ja siihen, miten sana ’laiva’ taipuu yksikössä ja monikossa arabian kielessä. Tämä on hyödyllistä tietoa kaikille, jotka ovat kiinnostuneita merenkulusta tai aikovat matkustaa arabiankielisiin maihin.

Perusteet: سفينة (Safina) ja سفن (Sufun)

Arabian kielessä sana ’laiva’ ilmaistaan sanalla سفينة (Safina), kun puhutaan yksiköstä, ja سفن (Sufun), kun viitataan useampaan laivaan eli laivoihin. On tärkeää ymmärtää, että nämä sanat eivät ainoastaan kerro lukumäärästä vaan ne ovat myös osa laajempaa kulttuurista ja teknistä kontekstia.

سفينة (Safina) on yksikön muoto ja sitä käytetään, kun puhutaan yhdestä laivasta. Esimerkiksi:
– هذه سفينة جديدة. (Tämä on uusi laiva.)

سفن (Sufun) taas on monikon muoto ja sitä käytetään puhuttaessa useammasta laivasta. Esimerkiksi:
– هناك العديد من السفن في الميناء. (Satamassa on monta laivaa.)

Laivan osat arabian kielellä

Laivan eri osien nimeäminen arabian kielellä on hyödyllistä, jos haluaa syventää tietämystään merenkulkusanastosta. Tässä joitakin keskeisiä termejä:
مقدمة السفينة (miqaddamat as-safina) tarkoittaa ’laivan keulaa’.
مؤخرة السفينة (mu’akhkharat as-safina) viittaa ’laivan perään’.
سطح السفينة (sath as-safina) on ’kansidekki’.

Merenkulun toimintaa arabian kielellä

Merenkulkuun liittyy monenlaisia toimintoja, ja niiden tunteminen arabian kielellä voi olla hyödyllistä:
إبحار (ibhaar) tarkoittaa ’purjehtimista’.
رسو (rasw) viittaa ’satamaan saapumiseen’.
تفريغ الحمولة (tafriigh al-hamoola) tarkoittaa ’lastin purkamista’.

Hyödyllisiä lauseita merenkulusta

Kun opiskelet arabian kieltä, on hyödyllistä osata muutamia käytännön lauseita, joita voit käyttää merenkulkua käsitellessäsi:
– أنا أحب الإبحار في البحر. (Pidän merellä purjehtimisesta.)
– سوف نصل إلى الميناء غداً. (Saavumme satamaan huomenna.)
– يجب تفريغ السفينة بسرعة. (Laiva on purettava nopeasti.)

Johtopäätökset

Tässä artikkelissa olemme tutustuneet siihen, kuinka sana ’laiva’ taipuu arabian kielessä yksikössä ja monikossa, sekä opiskelleet joitakin perusmerenkulkusanastoa ja hyödyllisiä lauseita. Arabian kielen hallitseminen avaa ovia uusiin kulttuureihin ja kokemuksiin, ja toivottavasti tämä tieto auttaa sinua matkallasi arabian kielen oppimisessa.

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin