Venäjän kielen opiskelu voi olla haastavaa, mutta myös erittäin palkitsevaa. Kielen monimutkaisuus ja rikkaus tarjoavat loputtomia mahdollisuuksia oppia uusia sanoja ja ilmauksia. Yksi kiinnostava ja usein hämmentävä osa venäjän kielen opiskelua on verbien eri muodot ja niiden merkitykset. Tässä artikkelissa keskitymme kahteen tärkeään verbiin: Читать (chitat’) ja Перечитывать (perechityvat’). Suomen kielessä nämä verbit voidaan kääntää ”lukeminen” ja ”uudelleenlukeminen”.
Читать (chitat’) – Lukeminen
Читать (chitat’) on perusmuoto verbistä ”lukea”. Se on yksi venäjän kielen yleisimmistä ja tärkeimmistä verbeistä, ja se esiintyy monissa eri yhteyksissä. Tässä on muutamia esimerkkejä siitä, miten чита́ть voi käyttää:
1. Я читаю книгу. (Ja chitaju knigu.) – Minä luen kirjaa.
2. Она читает газету. (Ona chitaet gazetŭ.) – Hän (nainen) lukee sanomalehteä.
3. Мы читаем стихи. (My chitaem stihi.) – Me luemme runoja.
Kuten näet, verbin чита́ть käyttö on melko suoraviivaista. Se ilmaisee yksinkertaisesti lukemistoimintaa. Verbin taivutusmuodot muuttuvat henkilön ja aikamuodon mukaan.
Читать eri aikamuodoissa
Verbin чита́ть taivutus eri aikamuodoissa on tärkeä osa venäjän kielen hallintaa. Tässä on esimerkkejä sen taivutuksesta:
Preesens:
– Я читаю (Ja chitaju) – Minä luen
– Ты читаешь (Ty chitaesh) – Sinä luet
– Он/она читает (On/ona chitaet) – Hän lukee
– Мы читаем (My chitaem) – Me luemme
– Вы читаете (Vy chitaete) – Te luette
– Они читают (Oni chitajut) – He lukevat
Menneisyys:
– Я читал (Ja chital) – Minä luin (mies)
– Я читала (Ja chitala) – Minä luin (nainen)
– Ты читал (Ty chital) – Sinä luit (mies)
– Ты читала (Ty chitala) – Sinä luit (nainen)
– Он читал (On chital) – Hän luki (mies)
– Она читала (Ona chitala) – Hän luki (nainen)
– Мы читали (My chitali) – Me luimme
– Вы читали (Vy chitali) – Te luitte
– Они читали (Oni chitali) – He lukivat
Tulevaisuus:
– Я буду читать (Ja budu chitat’) – Minä tulen lukemaan
– Ты будешь читать (Ty budesh chitat’) – Sinä tulet lukemaan
– Он/она будет читать (On/ona budet chitat’) – Hän tulee lukemaan
– Мы будем читать (My budem chitat’) – Me tulemme lukemaan
– Вы будете читать (Vy budete chitat’) – Te tulette lukemaan
– Они будут читать (Oni budut chitat’) – He tulevat lukemaan
Перечитывать (perechityvat’) – Uudelleenlukeminen
Перечитывать (perechityvat’) on johdettu verbi, joka tarkoittaa ”uudelleen lukemista”. Tämä verbi viittaa siihen, että luetaan jotakin uudestaan, usein syvemmän ymmärryksen tai muistamisen vuoksi. Tässä on muutamia esimerkkejä siitä, miten перечитывать voi käyttää:
1. Я перечитываю эту книгу каждый год. (Ja perechityvaju etu knigu kazhdyj god.) – Minä luen tämän kirjan uudelleen joka vuosi.
2. Она перечитывает письма от бабушки. (Ona perechityvaet pis’ma ot babushki.) – Hän (nainen) lukee isoäidin kirjeitä uudelleen.
3. Мы перечитываем заметки перед экзаменом. (My perechityvaem zametki pered ekzamenom.) – Me luemme muistiinpanot uudelleen ennen koetta.
Перечитывать eri aikamuodoissa
Verbin перечитывать taivutus eri aikamuodoissa seuraa samanlaista kaavaa kuin verbin чита́ть. Tässä on esimerkkejä:
Preesens:
– Я перечитываю (Ja perechityvaju) – Minä luen uudelleen
– Ты перечитываешь (Ty perechityvaesh) – Sinä luet uudelleen
– Он/она перечитывает (On/ona perechityvaet) – Hän lukee uudelleen
– Мы перечитываем (My perechityvaem) – Me luemme uudelleen
– Вы перечитываете (Vy perechityvaete) – Te luette uudelleen
– Они перечитывают (Oni perechityvajut) – He lukevat uudelleen
Menneisyys:
– Я перечитывал (Ja perechityval) – Minä luin uudelleen (mies)
– Я перечитывала (Ja perechityvala) – Minä luin uudelleen (nainen)
– Ты перечитывал (Ty perechityval) – Sinä luit uudelleen (mies)
– Ты перечитывала (Ty perechityvala) – Sinä luit uudelleen (nainen)
– Он перечитывал (On perechityval) – Hän luki uudelleen (mies)
– Она перечитывала (Ona perechityvala) – Hän luki uudelleen (nainen)
– Мы перечитывали (My perechityvali) – Me luimme uudelleen
– Вы перечитывали (Vy perechityvali) – Te luitte uudelleen
– Они перечитывали (Oni perechityvali) – He lukivat uudelleen
Tulevaisuus:
– Я буду перечитывать (Ja budu perechityvat’) – Minä tulen lukemaan uudelleen
– Ты будешь перечитывать (Ty budesh perechityvat’) – Sinä tulet lukemaan uudelleen
– Он/она будет перечитывать (On/ona budet perechityvat’) – Hän tulee lukemaan uudelleen
– Мы будем перечитывать (My budem perechityvat’) – Me tulemme lukemaan uudelleen
– Вы будете перечитывать (Vy budete perechityvat’) – Te tulette lukemaan uudelleen
– Они будут перечитывать (Oni budut perechityvat’) – He tulevat lukemaan uudelleen
Miten käyttää näitä verbejä tehokkaasti
Kun opiskelet venäjää, on tärkeää ymmärtää, milloin käyttää чита́ть ja milloin käyttää перечитывать. Yleisesti ottaen, jos haluat vain kertoa, että luet jotain ensimmäistä kertaa tai ilman erityistä tarkoitusta, käytä чита́ть. Jos taas haluat korostaa, että luet jotain uudelleen, esimerkiksi koska haluat ymmärtää sen paremmin tai muistaa sen paremmin, käytä перечитывать.
Esimerkiksi:
– Minä luen tätä kirjaa. – Я читаю эту книгу. (Ja chitaju etu knigu.)
– Minä luen tämän kirjan uudelleen. – Я перечитываю эту книгу. (Ja perechityvaju etu knigu.)
Harjoituksia
Harjoittele näiden verbien käyttöä seuraavien tehtävien avulla:
1. Kirjoita lauseet käyttäen verbiä чита́ть.
2. Kirjoita lauseet käyttäen verbiä перечитывать.
3. Käännä seuraavat lauseet suomeksi:
– Я читал этот журнал вчера. (Ja chital etot zhurnal vchera.)
– Они перечитывают свои заметки каждый вечер. (Oni perechityvajut svoi zametki kazhdyj vecher.)
Päätelmä
Verbit чита́ть ja перечитывать ovat keskeisiä venäjän kielen opiskelussa, ja niiden oikea käyttö voi tehdä viestinnästäsi paljon sujuvampaa ja tarkempaa. Muista, että чита́ть tarkoittaa yksinkertaisesti lukemista, kun taas перечитывать tarkoittaa lukemista uudelleen. Harjoittelemalla näitä verbejä eri aikamuodoissa ja konteksteissa, voit parantaa venäjän kielen taitojasi ja ymmärtämistäsi.