Сосед (sosed) vs. Квартирант (kvartirant) – Naapuri vs. majailija venäjäksi

Venäjän kielessä on monia sanoja, jotka saattavat näyttää samanlaisilta, mutta niillä on hienovaraisia merkityseroja. Kaksi tällaista sanaa ovat сосед (sosed) ja квартирант (kvartirant). Molemmat voidaan kääntää suomeksi sanoilla naapuri ja majailija, mutta ne eivät ole täysin synonyymejä. Tässä artikkelissa tarkastellaan näiden kahden venäjänkielisen sanan eroja ja käyttöä.

Сосед (sosed) – Naapuri

Сосед on venäjänkielinen sana, joka tarkoittaa naapuria. Sanaa käytetään kuvaamaan henkilöä, joka asuu lähellä sinua, usein samassa rakennuksessa tai naapurustossa. Esimerkiksi:

Мой сосед живет в квартире напротив.
(Naapurini asuu vastapäisessä asunnossa.)

У нас хорошие соседи.
(Meillä on hyvät naapurit.)

Tässä yhteydessä сосед viittaa henkilöön, joka jakaa saman asuinalueen kanssasi, mutta ei välttämättä jaa samaa asuntoa.

Erilaiset käyttötavat

Сосед-sanaa voidaan käyttää monissa eri yhteyksissä. Sillä voidaan viitata naapureihin koulussa, työpaikalla, tai vaikkapa viereisellä istumapaikalla. Tässä on muutamia esimerkkejä:

Сосед по парте
(Luokkakaveri, joka istuu vieressäsi)

Сосед по работе
(Työtoveri, joka työskentelee vieressäsi)

Сосед по комнате
(Huonetoveri)

Näissä esimerkeissä сосед korostaa läheisyyttä ja yhteistä tilaa, mutta ei välttämättä viittaa pitkäaikaiseen asumiseen saman katon alla.

Квартирант (kvartirant) – Majailija

Квартирант on toinen venäjänkielinen sana, joka voidaan kääntää suomeksi, mutta se tarkoittaa hieman eri asiaa kuin сосед. Квартирант tarkoittaa majailijaa tai vuokralaisia, ja sitä käytetään kuvaamaan henkilöä, joka asuu vuokralla jonkun toisen omistamassa asunnossa. Esimerkiksi:

У нас новый квартирант.
(Meillä on uusi vuokralainen.)

Квартирант платит за аренду вовремя.
(Vuokralainen maksaa vuokran ajallaan.)

Tässä yhteydessä квартирант viittaa henkilöön, joka asuu väliaikaisesti jonkun toisen omistamassa asunnossa.

Erilaiset käyttötavat

Vaikka квартирант viittaa yleensä vuokralaiseen, sitä voidaan käyttää myös muissa yhteyksissä, joissa henkilö asuu tilapäisesti jossain. Esimerkiksi, opiskelija, joka asuu asuntolassa, voidaan kutsua квартирант-sanalla. Tässä on muutamia esimerkkejä:

В общежитии много квартирантов.
(Asuntolassa on paljon asukkaita.)

Квартирант временно проживает у нас.
(Majailija asuu tilapäisesti meillä.)

Näissä esimerkeissä квартирант korostaa asumisen väliaikaisuutta ja riippuvuutta toisen omistamasta tilasta.

Yhteenveto

Vaikka сосед ja квартирант voivat molemmat tarkoittaa henkilöä, joka asuu lähellä, niiden välillä on merkittäviä eroja. Сосед tarkoittaa naapuria, joka jakaa saman asuinalueen, mutta ei välttämättä samaa asuntoa. Квартирант puolestaan tarkoittaa vuokralaista tai majailijaa, joka asuu väliaikaisesti jonkun toisen omistamassa asunnossa.

On tärkeää ymmärtää näiden sanojen erot, jotta voit käyttää niitä oikein eri tilanteissa. Tämä auttaa sinua kommunikoimaan tarkemmin ja välttämään väärinkäsityksiä venäjänkielisten kanssa.

Jatka harjoittelua näiden sanojen kanssa ja yritä käyttää niitä eri yhteyksissä, jotta ne tulevat sinulle luonnollisiksi. Venäjän kielen rikkaus ja monimuotoisuus tarjoaa paljon opittavaa, ja jokainen uusi sana ja sen käyttö auttaa sinua tulemaan taitavammaksi kielen käyttäjäksi.

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin