Правда (pravda) vs. Истина (istina) – Totuus vs. Totuus (Fact vs. Principle) venäjäksi

Venäjän kielessä on kaksi sanaa, jotka voidaan kääntää suomeksi sanalla ”totuus”: Правда (pravda) ja Истина (istina). Vaikka molemmat sanat voidaan kääntää samalla tavalla, niiden merkitykset ja käyttötavat eroavat toisistaan. Tämä artikkeli pyrkii selventämään näiden kahden sanan eroja ja niiden käyttöä venäjän kielessä, jotta suomenkieliset oppijat voivat ymmärtää niitä paremmin ja käyttää niitä oikein.

Правда (pravda)

Правда on venäjän kielen sana, joka viittaa usein konkreettiseen faktaan tai todellisuuteen. Se liittyy asioihin, jotka voidaan todistaa tai nähdä todeksi. Правда voidaan kääntää suomeksi sanoilla ”totuus” tai ”fakta” tilanteesta riippuen.

Esimerkki:
– ”Это правда?” (Onko tämä totta?)
– ”Он сказал правду.” (Hän sanoi totuuden.)

Правда liittyy usein arkielämän tapahtumiin ja tilanteisiin. Se on se, mitä näemme, kuulemme tai voimme todistaa. Kun joku kertoo правду, hän kertoo, mitä todella tapahtui tai mikä on todellista.

Правда ja rehellisyys

Правда liittyy myös rehellisyyteen. Kun joku puhuu правду, hän on rehellinen. Tämä sana voi siis viitata myös moraaliseen käsitteeseen rehellisyydestä ja avoimuudesta.

Esimerkki:
– ”Он всегда говорит правду.” (Hän puhuu aina totta.)
– ”Скажи правду!” (Kerro totuus!)

Истина (istina)

Истина on toinen venäjän kielen sana, joka tarkoittaa ”totuutta”. Tämä sana kuitenkin viittaa usein syvempään tai abstraktimpaan totuuteen. Se liittyy filosofisiin, uskonnollisiin tai moraalisiin totuuksiin, jotka ovat muuttumattomia ja universaaleja.

Esimerkki:
– ”Искать истину.” (Etsiä totuutta.)
– ”Великая истина.” (Suuri totuus.)

Истина voi olla jotain, mikä ei ole välittömästi nähtävissä tai todistettavissa, mutta jota pidetään totena laajemmassa merkityksessä.

Истина ja filosofia

Истина on usein yhteydessä filosofisiin käsityksiin totuudesta. Filosofiassa истина voi viitata absoluuttiseen totuuteen, joka ei muutu ajassa tai paikassa.

Esimerkki:
– ”Философы ищут истину.” (Filosofit etsivät totuutta.)
– ”Что есть истина?” (Mikä on totuus?)

Правда vs. Истина: Erojen ymmärtäminen

Vaikka molemmat sanat tarkoittavat ”totuutta”, niiden käyttötilanteet eroavat toisistaan. Правда viittaa usein konkreettisiin, arkipäiväisiin totuuksiin ja faktoihin, kun taas истина viittaa syvempiin, filosofisiin tai moraalisiin totuuksiin.

Esimerkki:
– ”Он сказал правду о происшествии.” (Hän kertoi totuuden tapahtumasta.) – Tässä käytetään sanaa правда, koska kyseessä on konkreettinen tapahtuma.
– ”Он искал истину в своей жизни.” (Hän etsi totuutta elämässään.) – Tässä käytetään sanaa истина, koska kyseessä on syvempi, elämänfilosofinen totuus.

Käytännön esimerkkejä

Seuraavassa on muutamia käytännön esimerkkejä, jotka auttavat ymmärtämään näiden kahden sanan eroja ja niiden käyttöä.

Правда:

1. ”Это правда, что он пришел поздно.” (On totta, että hän tuli myöhään.)
2. ”Я говорю правду, я не лгу.” (Minä puhun totta, en valehtele.)
3. ”В новостях сказали правду о происшествии.” (Uutisissa kerrottiin totuus tapahtumasta.)

Истина:

1. ”В поисках истины.” (Totuuden etsinnässä.)
2. ”Эта книга раскрывает истину жизни.” (Tämä kirja paljastaa elämän totuuden.)
3. ”Философы размышляют о истине.” (Filosofit pohtivat totuutta.)

Yhteenveto

Venäjän kielen sanat правда ja истина ovat molemmat tärkeitä ja hyödyllisiä, mutta niitä käytetään eri tilanteissa. Правда viittaa konkreettisiin, arkielämän totuuksiin ja faktoihin, kun taas истина viittaa syvempiin, filosofisiin ja universaaleihin totuuksiin. Ymmärtämällä näiden kahden sanan eron, voit käyttää niitä oikein ja tarkasti venäjän kielessä. Tämä ei ainoastaan paranna kielitaitoasi, vaan myös auttaa sinua ymmärtämään venäjänkielistä kulttuuria ja ajattelutapaa paremmin.

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin