Tanskan paikkaprepositiot: peruskäyttö
2. Katten sover *under* stolen. (Missä kissa nukkuu? Prepositio, joka tarkoittaa ”alla”.)
3. Vi bor *i* huset. (Missä asumme? Prepositio, joka tarkoittaa ”sisällä” tai ”jossakin rakennuksessa”.)
4. Lampen hænger *over* sofaen. (Missä lamppu roikkuu? Prepositio, joka tarkoittaa ”yllä” tai ”yläpuolella”.)
5. Børnene leger *på* legepladsen. (Missä lapset leikkivät? Prepositio, joka tarkoittaa ”päällä” tai ”alueella”.)
6. Nøglerne ligger *i* skuffen. (Missä avaimet ovat? Prepositio, joka tarkoittaa ”sisällä”.)
7. Fuglen sidder *på* grenen. (Missä lintu istuu? Prepositio, joka tarkoittaa ”päällä”.)
8. Bilen står *ved* huset. (Missä auto on pysäköity? Prepositio, joka tarkoittaa ”vieressä” tai ”lähellä”.)
9. Vi mødes *på* stationen. (Missä tapaamme? Prepositio, joka tarkoittaa ”paikalla” tai ”alueella”.)
10. Postkassen hænger *på* muren. (Missä postilaatikko roikkuu? Prepositio, joka tarkoittaa ”päällä” tai ”seinällä”.)
Tanskan paikkaprepositiot: liikkeen ja sijainnin erot
2. Vi kører *til* byen. (Minne me ajamme? Prepositio, joka tarkoittaa ”johonkin paikkaan”.)
3. Katten hopper *op på* bordet. (Minne kissa hyppää? Prepositio, joka ilmaisee liikkeen ylöspäin tai päälle.)
4. Børnene løber *ud af* skolen. (Mistä lapset juoksevat ulos? Prepositio, joka tarkoittaa ”ulos jostakin”.)
5. Vi sidder *på* caféen. (Missä istumme? Prepositio, joka ilmaisee paikallisen sijainnin.)
6. Han står *ved siden af* sin ven. (Missä hän seisoo? Prepositio, joka tarkoittaa ”vieressä”.)
7. Fuglen flyver *over* søen. (Mihin lintu lentää? Prepositio, joka tarkoittaa ”ylitse”.)
8. Hun går *gennem* parken. (Minkä läpi hän kävelee? Prepositio, joka tarkoittaa ”läpi”.)
9. Vi bor *på* landet. (Missä asumme? Prepositio, joka tarkoittaa ”maaseudulla” tai alueella.)
10. Bogen ligger *på* hylden. (Missä kirja on? Prepositio, joka tarkoittaa ”päällä” tai ”hyllyllä”.)