Tervetuloa parantamaan ranskan kieliopin taitojasi. Tällä kertaa keskitymme harjoittelemaan passé antérieur -muotoa, joka on kirjallinen preteriti ja jota käytetään usein vaikkapa kirjallisuudessa kuvaamaan tapahtumia, jotka ovat edenneet ennen toisia menneisyyden tapahtumia. Tämä harjoitus auttaa sinua ymmärtämään, milloin ja miten passé antérieur -muotoa käytetään ranskan kielessä.
Passé antérieur on ranskan kielen menneen ajan muoto, joka muodostetaan apuverbin passé simple -muodosta sekä pääverbin perfektipartisiipista. Se kuvaa menneisyydessä tapahtunutta, joka on päättynyt ennen toista menneisyyden tapahtumaa. Harjoituksemme avulla opit tunnistamaan ja käyttämään tätä monimutkaisempaa aikamuotoa oikein. Aloitetaan harjoitukset!
Exercise 1: Use of Passé Antérieur for the Sequence of Past Actions
Dès que nous *eûmes fini* (oltiin lopetettu) nos devoirs, nous sommes allés jouer.
Après que tu *eus parlé* (olit puhunut) au directeur, la situation s’est améliorée.
Aussitôt qu’il *eut reçu* (sai) la lettre, il téléphona pour donner son accord.
Lorsqu’elle *eut compris* (ymmärsi) le problème, elle put le résoudre facilement.
Quand nous *eûmes appris* (opittiin) la nouvelle, nous l’annonçâmes à tout le monde.
Une fois que vous *eûtes terminé* (olisitte lopettanut) la présentation, les questions commencèrent.
Après que je *me fus lavé* (olin pessyt) les mains, je me mis à table.
Non plus tôt que tu *m’eus appelé* (olit soittanut), je sortis précipitamment.
Dès que les résultats *furent annoncés* (julkaistiin), une ovation éclata dans la salle.
Dès qu’ils *eurent terminé* (olivat lopettaneet) la course, ils s’effondrèrent de fatigue.
Sitôt que la cloche *eut sonné* (soi), les élèves se précipitèrent vers la sortie.
Après que nous *eûmes mangé* (oltiin syöty), nous débarrassâmes la table.
Lorsque vous *eûtes lu* (olitte lukenut) ce livre, vous le recommandâtes à vos amis.
Dès qu’elle *eut choisi* (valitsi) sa robe, elle alla se préparer pour la soirée.
Quand ils *eurent vérifié* (olivat tarkistaneet) tous les documents, ils les envoyèrent au comptable.
Exercise 2: Enhancing Narrative with Passé Antérieur
Aussitôt qu’il *eut atterri* (laskeutui), il envoya un message pour dire qu’il était bien arrivé.
Après que nous *eûmes discuté* (oltiin keskusteltu) du plan, nous nous mîmes au travail.
Dès que tu *eus éteint* (sammutit) la lumière, le chat entra discrètement dans la pièce.
Dès qu’elle *eut ouvert* (avasi) la porte, un courant d’air fit voler tous les papiers.
Une fois que la police *eut interrogé* (oli kuulustellut) les témoins, l’enquête progressa.
Non plus tôt que la cloche *eut cessé* (lopetti) de sonner, le calme revint dans le couvent.
Après que le pilote *eut signalé* (merkki), l’équipage se prépara pour le décollage.
Quand tu *m’eus confirmé* (vahvistit) ta venue, je réservai une table au restaurant.
Dès que les acteurs *furent en scène* (esiintyivät), le spectacle commença.
Après que nous *eûmes vérifié* (oltiin tarkistettu) les réponses, nous soumîmes le test à la correction.
Sitôt que vous *eûtes donné* (olitte antaneet) votre accord, le projet fut lancé.
Une fois qu’elle *se fut maquillée* (meikkasi), elle descendit rejoindre ses amis.
Après que nous *eûmes atteint* (saavutettiin) le sommet, nous admirâmes le paysage.
Lorsque le jury *eut délibéré* (oli keskustellut), il annonça les gagnants du concours.
Dès qu’ils *eurent fini* (olivat lopettaneet) leur performance, les artistes furent applaudis.