Ranskan kielessä osallisuusmuodon (participe) ja gerundin (gérondif) käyttö voi olla haasteellista kielenopiskelijoille. Participe muodot, joita ovat perusmuoto (infinitiivi), täydellinen muoto (participe passé) ja kestoajan muoto (participe présent), ilmaisevat tekemisen tai olemisen tilaa. Gerundi puolestaan on teon tai tilan jatkuvuutta kuvaava muoto, jota käytetään usein samanaikaisesti toisen toiminnan kanssa.
Harjoitukset on suunniteltu auttamaan opiskelijoita ymmärtämään, miten ja milloin käyttää participe- ja gérondif-muotoja ranskan kielessä. Tehtävien avulla voi harjoitella näiden rakenteiden oikeaa käyttöä, mukaan lukien muotojen yhdistämistä lauseisiin. Täytä tyhjä kenttä oikealla participen tai gerundin muodolla.
Harjoitus 1: Participe présent ja passé
Il *voit* (nähdä) cette fille, dit bonjour.
La porte étant *ouverte* (avoin), le chat a pu s’échapper.
Les enfants ont regardé le film, *ennuyés* (tylsistyneet) par l’histoire.
L’escalier *peint* (maalattu) hier est déjà sec.
Nous avons rencontré une vieille dame *portant* (kantava) un panier.
Elle a fini par trouver la clef *perdue* (kadotettu).
Ce livre est très intéressant, *traitant* (käsittelevä) de psychologie.
La musique *jouée* (soitettu) la nuit dernière était magnifique.
Les légumes *cuits* (keitetyt) à la vapeur sont plus sains.
Les résultats *annoncés* (ilmoitetut) ne sont pas très encourageants.
En *voyant* (nähdessä) ces images, j’ai eu des frissons.
Le bijou *trouvé* (löydetty) dans le parc a été rendu à sa propriétaire.
Les enfants *jouant* (leikkivät) dans le parc semblent heureux.
J’ai acheté une maison *nécessitant* (vaativa) de grandes réparations.
Marie, *choquée* (järkyttynyt) par la nouvelles, ne savait pas quoi dire.
Harjoitus 2: Gérondif
En *marchant* (kävellessä) sur la plage, nous avons trouvé un coquillage.
Il parle beaucoup *sans* (ilman) vraiment rien dire.
*En* (olla) étudiant beaucoup, tu réussiras à l’examen.
*En* (Juostessaan) courant vite, il a failli tomber.
Tu peux améliorer ton français *en* (kuunnellen) écoutant de la musique francophone.
Elle est sortie de la réunion *en* (ollessaan) étant très contrariée.
Nous avons gagné le match *en* (taistellen) luttant jusqu’au dernier instant.
L’enfant a dormi toute la nuit *sans* (ilman) se réveiller.
*En* (Välttääksesi) évitant les sucreries, tu seras plus en forme.
Il parle *en* (täytellen) remplissant les documents.
*En* (Ansaitakseen) travaillant dur, elle espère obtenir une promotion.
*Sans* (Ilman) rien dire, la décision a été acceptée.
*À* (Yrittäessään) essayer de résoudre le problème, nous avons trouvé une meilleure solution.
*En* (Kertoessaan) racontant ces histoires, il nous fait toujours rire.
*Tout en* (Samalla kun) appréciant le paysage, nous avons poursuivi notre route.