Relatiivilauseet ja verbien taivutus
2. הילדה ש*אוהבת* לקרוא ספרים יושבת בפארק. (Täydennä nykyhetken verbin muoto, joka tarkoittaa ”rakastaa”.)
3. הספר ש*קראתי* היה מאוד מעניין. (Täydennä verbi, joka tarkoittaa ”luin” menneessä aikamuodossa.)
4. אנחנו מחפשים את הבית ש*נבנה* בשנה שעברה. (Täydennä verbin mennyt passiivimuoto, joka tarkoittaa ”rakennettiin”.)
5. האנשים ש*מדברים* עברית הם חברים שלי. (Täydennä verbin nykyhetken monikon muoto, joka tarkoittaa ”puhuvat”.)
6. החתול ש*ישן* על הספה הוא שלי. (Täydennä verbi menneessä aikamuodossa, joka tarkoittaa ”nukkui”.)
7. היא רוצה לראות את הסרט ש*המליצו* עליו. (Täydennä verbin menneen aikamuodon monikkomuoto, joka tarkoittaa ”suosittelivat”.)
8. הילד ש*רץ* ברחוב קיבל כדור. (Täydennä verbin menneessä aikamuodossa, joka tarkoittaa ”juoksi”.)
9. אני מכיר את האישה ש*עובדת* בבית החולים. (Täydennä verbin nykyhetken muoto, joka tarkoittaa ”työskentelee”.)
10. הספרים ש*נמצאים* על השולחן שייכים לי. (Täydennä verbin nykyhetken monikon passiivimuoto, joka tarkoittaa ”ovat”).
Aikamuodot ja lauseiden yhdistäminen
2. אני *עובד* במשרד בזמן שהאחות שלי לומדת. (Täydennä verbin nykyhetken muoto, joka tarkoittaa ”työskentelen”.)
3. הם *יסעו* לנסיעה ארוכה אחרי שקנו כרטיסים. (Täydennä verbin tulevassa aikamuodossa, joka tarkoittaa ”lähtevät matkalle”.)
4. היא *אכלה* ארוחת בוקר לפני שיצאה לעבודה. (Täydennä verbi menneessä aikamuodossa, joka tarkoittaa ”söi”.)
5. כשאנחנו *נפגש* בפעם הבאה, נדבר על זה יותר. (Täydennä verbin tulevan ajan muoto, joka tarkoittaa ”tapaamme”.)
6. הילדים *משחקים* בחצר בזמן שההורים מדברים. (Täydennä verbin nykyhetken monikon muoto, joka tarkoittaa ”leikkivät”.)
7. אחרי ש*סיימתי* את הפרויקט, לקחתי הפסקה. (Täydennä verbi menneessä aikamuodossa, joka tarkoittaa ”lopetin”.)
8. היא *תגיד* לי את התשובה מתי שתהיה מוכנה. (Täydennä verbin tulevan ajan muoto, joka tarkoittaa ”sanoo”.)
9. בזמן ש*הייתי* בטיול, שלחתי לך מכתב. (Täydennä verbin menneen aikamuodon muoto, joka tarkoittaa ”olin”.)
10. אנחנו *נלמד* עברית יותר טוב עם הזמן. (Täydennä verbin tulevan ajan muoto, joka tarkoittaa ”opimme”.)