Ranskankielen lauseenvastikkeet, eli adverbiaalilausekkeet, ovat tärkeitä rakenteita, joita käytetään ajan, paikan, tavan, syy-seuraussuhteiden ja ehtojen ilmaisemiseen. Näiden rakenteiden harjoittelu auttaa ymmärtämään ja käyttämään ranskankieltä entistä joustavammin ja tarkemmin. Tämä harjoitus keskittyy adverbiaalilausekkeiden eri muotoihin ja niiden käyttöön erilaisissa konteksteissa.
Adverbiaalilausekkeet voivat liittää lauseita toisiinsa ilman että toista lausetta toistetaan kokonaan. Ne voivat myös korvata kokonaisen sivulauseen, mikä tekee puheesta ja kirjoituksesta tiivistä ja dynaamista. Tässä harjoituksessa opit tunnistamaan ja muodostamaan erilaisia adverbiaalilausekkeita ranskan kielessä.
Harjoitus 1: Adverbiaalilausekkeet – aikaa ilmaisevat lauseenvastikkeet
Dès que j’ai fini mes devoirs, je *sortirai* (futuuri) jouer dehors.
Elle m’a téléphoné *pendant* (prepositio) que j’étais au supermarché.
Tu pourras regarder la télévision *après* (prepositio) avoir mangé.
*Avant* (prepositio) de partir, il faut que je vérifie les portes.
Je lirai le document *tant que* (konjunktio) j’aurai du temps.
Il travaille *jusqu’à* (prepositio) ce qu’il termine sa tâche.
Il faut l’arroser *chaque fois* (ilmaus) que la terre est sèche.
*Lorsque* (konjunktio) le film commence, éteins ton téléphone.
*Aussitôt* (adverbi) que possible, envoie-moi un message.
Je vais l’appeler *dès* (prepositio) mon arrivée à la gare.
La réunion a été annulée *faute* (ilmaus) de participants.
Nous partirons en vacances *en même temps* (ilmaus) que nos amis.
*Depuis* (prepositio) qu’il a déménagé, il est beaucoup plus heureux.
Je n’ai pas arrêté de travailler *depuis* (prepositio) mon réveil.
*Même si* (konjunktio) il pleut, je ferai mon jogging matinal.
Harjoitus 2: Adverbiaalilausekkeet – tavan ja ehtojen ilmaisevat lauseenvastikkeet
Tu réussiras *à condition* (ilmaus) que tu travailles dur.
Il se comportait *comme* (konjunktio) s’il était le chef.
Agis *selon* (prepositio) les instructions du manuel.
Je l’ai fait *sans* (prepositio) avoir à demander de l’aide.
Reste ici *jusqu’à* (prepositio) ce que je revienne.
Elle achètera la robe *à moins* (ilmaus) que ce soit trop cher.
Nous avons commencé à manger *sans* (prepositio) qu’elle arrive.
*Bien que* (konjunktio) je sois fatigué, je vais quand même sortir.
*Pourvu* (konjunktio) que la météo soit bonne, nous irons à la plage.
Elle partira tôt *afin* (ilmaus) d’éviter les embouteillages.
Il mange *comme* (konjunktio) s’il n’avait pas mangé depuis des jours.
*Dans le cas* (ilmaus) où tu ne pourrais pas venir, préviens-moi.
Nous y allons *en supposant* (ilmaus) que tout le monde soit d’accord.
*Si* (konjunktio) tu as besoin d’aide, n’hésite pas à m’appeler.
Elle ne sort jamais *sauf* (prepositio) pour aller au travail.