Hauskoja kuviollisia ilmaisuja ruotsin kielellä

Ruotsin kieli on täynnä hauskoja ja värikkäitä ilmaisuja, jotka tekevät kielestä eläväisen ja mielenkiintoisen. Nämä idiomit ja sanonnat voivat aluksi tuntua hankalilta ymmärtää, mutta niiden oppiminen auttaa ymmärtämään kieltä ja kulttuuria syvällisemmin. Tässä artikkelissa tutustumme joihinkin ruotsin kielen hauskoihin kuviollisiin ilmauksiin, jotka voivat lisätä kielitaitoasi ja antaa sinulle uusia työkaluja viestintään.

1. ”Att ha en räv bakom örat”

Tämä ilmaus tarkoittaa kirjaimellisesti ”olla kettu korvan takana”. Se viittaa henkilöön, joka on ovela tai juonikas. Esimerkiksi:

– ”Han verkar alltid ha en räv bakom örat.” (Hän vaikuttaa aina olevan ovela.)

2. ”Kasta pärlor för svin”

Tämä ilmaisu tarkoittaa ”heittää helmiä sioille”. Sitä käytetään, kun joku tuhlaa arvokkaita asioita tai resursseja henkilöön, joka ei osaa arvostaa niitä. Esimerkiksi:

– ”Att försöka lära honom något är som att kasta pärlor för svin.” (Yrittää opettaa hänelle jotain on kuin heittää helmiä sioille.)

3. ”Det är ingen ko på isen”

Sanonta ”Ei ole lehmä jäällä” tarkoittaa, että ei ole syytä huoleen tai että tilanne ei ole vakava. Esimerkiksi:

– ”Vi är lite sena men det är ingen ko på isen.” (Olemme hieman myöhässä, mutta ei ole syytä huoleen.)

4. ”Få blodad tand”

Tämä ilmaus tarkoittaa kirjaimellisesti ”saada verinen hammas”, mutta se viittaa siihen, että joku on saanut makua jostain ja haluaa lisää. Esimerkiksi:

– ”Efter min första resa till Japan fick jag blodad tand för att resa.” (Ensimmäisen Japanin-matkani jälkeen sain makua matkustamisesta.)

5. ”Sitta med skägget i brevlådan”

Tämä ilmaus tarkoittaa ”istua parta postilaatikossa”. Se kuvastaa tilannetta, jossa joku on joutunut hankalaan tilanteeseen tai pulaan. Esimerkiksi:

– ”Om vi inte gör något snart, kommer vi att sitta med skägget i brevlådan.” (Jos emme tee jotain pian, joudumme hankalaan tilanteeseen.)

6. ”Gå som katten kring het gröt”

Tämä ilmaus tarkoittaa ”kulkea kuin kissa kuuman puuron ympärillä”. Se kuvaa henkilöä, joka kiertää aiheen tai asian ympärillä ilman, että uskaltaa kohdata sen suoraan. Esimerkiksi:

– ”Sluta gå som katten kring het gröt och säg vad du tycker.” (Lopeta kiertely ja sano, mitä mieltä olet.)

7. ”Skita i det blå skåpet”

Tämä on erittäin värikäs ilmaus, joka tarkoittaa ”tehdä jotain todella tyhmää” tai ”mennä liian pitkälle”. Esimerkiksi:

– ”Nu har du verkligen skitit i det blå skåpet!” (Nyt olet todella mennyt liian pitkälle!)

8. ”Få sina fiskar varma”

Tämä ilmaus tarkoittaa ”saada kalansa lämpiminä”, mutta se viittaa siihen, että joku saa ansionsa mukaan tai joutuu nuhdelluksi. Esimerkiksi:

– ”Efter att ha kommit för sent flera gånger fick han sina fiskar varma av chefen.” (Usean myöhästymisen jälkeen hän sai ansionsa mukaan pomolta.)

9. ”Vara uppe med tuppen”

Tämä sanonta tarkoittaa ”olla ylhäällä kukon kanssa”. Se viittaa aikaisin heräämiseen. Esimerkiksi:

– ”Hon är alltid uppe med tuppen och går ut och springer.” (Hän herää aina aikaisin ja käy lenkillä.)

10. ”Inte ha alla hästar hemma”

Tämä on humoristinen ilmaus, joka tarkoittaa ”ei olla kaikki hevoset kotona”, eli olla hieman hullu tai outo. Esimerkiksi:

– ”Jag tror inte att han har alla hästar hemma.” (Luulen, ettei hän ole ihan täysjärkinen.)

11. ”Ta sig vatten över huvudet”

Tämä ilmaus tarkoittaa ”ottaa vettä pään yli”, eli ottaa liian suuri tehtävä tai sitoumus, josta ei selviä. Esimerkiksi:

– ”Jag tror att jag har tagit mig vatten över huvudet med det här projektet.” (Luulen, että olen ottanut liian suuren projektin.)

12. ”Bita i det sura äpplet”

Tämä ilmaus tarkoittaa ”purra hapanta omenaa”, eli tehdä jotain epämiellyttävää tai hyväksyä ikävä tosiasia. Esimerkiksi:

– ”Nu måste vi bita i det sura äpplet och betala skulden.” (Nyt meidän on hyväksyttävä ikävä tosiasia ja maksettava velka.)

13. ”Lägga lök på laxen”

Tämä ilmaus tarkoittaa ”laittaa sipulia loheen”, mikä tarkoittaa tilanteen pahentamista. Esimerkiksi:

– ”Att missa bussen var illa nog, men att tappa plånboken lade verkligen lök på laxen.” (Myöhästyminen bussista oli jo tarpeeksi paha, mutta lompakon kadottaminen pahensi tilannetta entisestään.)

14. ”Få en syl i vädret”

Tämä ilmaus tarkoittaa ”saada sylki ilmaan”, eli saada tilaisuus puhua tai sanoa sanansa. Esimerkiksi:

– ”Det är svårt att få en syl i vädret när hon pratar.” (On vaikea saada sanaa väliin, kun hän puhuu.)

15. ”Gå över ån efter vatten”

Tämä sanonta tarkoittaa ”mennä joen yli veden perässä”, eli tehdä jotain turhaa tai monimutkaista saadakseen jotain yksinkertaista. Esimerkiksi:

– ”Att beställa kaffe från Italien är som att gå över ån efter vatten.” (Kahvin tilaaminen Italiasta on kuin menisi joen yli veden perässä.)

16. ”Lägga näsan i blöt”

Tämä ilmaus tarkoittaa ”laittaa nenä märkään”, eli sekaantua asioihin, jotka eivät kuulu itselle. Esimerkiksi:

– ”Sluta lägga näsan i blöt och sköt dina egna affärer.” (Lopeta toisten asioihin sekaantuminen ja hoida omat asiasi.)

17. ”Som ett brev på posten”

Tämä ilmaus tarkoittaa ”kuin kirje postissa”, eli jotain tapahtuu varmasti ja odotetusti. Esimerkiksi:

– ”Regnet kom som ett brev på posten efter den heta dagen.” (Sade tuli varmasti kuuman päivän jälkeen.)

18. ”Måla fan på väggen”

Tämä ilmaus tarkoittaa ”maalata piru seinälle”, eli maalata piruja seinälle tai ennustaa pahinta mahdollista. Esimerkiksi:

– ”Sluta måla fan på väggen, det kommer nog att gå bra.” (Lopeta pahimman ennustaminen, kyllä se hyvin menee.)

19. ”Vara ute och cykla”

Tämä ilmaus tarkoittaa ”olla ulkona pyöräilemässä”, eli olla täysin väärässä tai pihalla. Esimerkiksi:

– ”Han var verkligen ute och cyklade när han försökte förklara det.” (Hän oli täysin pihalla yrittäessään selittää sitä.)

20. ”Kasta yxan i sjön”

Tämä ilmaus tarkoittaa ”heittää kirves järveen”, eli luovuttaa tai antaa periksi. Esimerkiksi:

– ”Jag tänker inte kasta yxan i sjön än, vi kan fortfarande vinna det här.” (En aio luovuttaa vielä, voimme yhä voittaa tämän.)

Näiden ilmausten opettelu ja käyttö voivat todella rikastuttaa ruotsin kielen taitojasi ja auttaa sinua ymmärtämään paremmin kielen vivahteita ja kulttuurisia piirteitä. Lisäksi ne tekevät keskusteluistasi värikkäämpiä ja mielenkiintoisempia. Joten seuraavan kerran, kun kohtaat tilanteen, joka vaatii oveluutta, muista, että voit aina olla se, jolla on ”räv bakom örat”!

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin