Смотреть (smotret’) vs. Видеть (videt’) – Katsominen vs. näkeminen venäjäksi

Venäjän kielessä on monia vivahteita, jotka tekevät siitä sekä haastavan että kiehtovan kielen oppia. Yksi tällainen vivahde on kahden verbin ero, jotka suomeksi molemmat tarkoittavat ”katsoa” tai ”nähdä”. Nämä verbit ovat смотреть (smotret’) ja видеть (videt’). Vaikka ne saattavat vaikuttaa samankaltaisilta, niillä on selkeitä eroja, jotka on hyvä ymmärtää, jotta voit käyttää niitä oikein eri tilanteissa.

Смотреть (smotret’) – Katsominen

Смотреть (smotret’) tarkoittaa ”katsoa” ja sitä käytetään, kun puhutaan tarkoituksellisesta katsomisesta tai tarkkailusta. Tämä verbi viittaa toimintaan, jossa henkilö suuntaa katseensa johonkin tiettyyn kohteeseen. Esimerkiksi:

– Я смотрю телевизор. (Ja smotru televizor.) – Minä katson televisiota.
– Он смотрит на звёзды. (On smotrit na zvyozdy.) – Hän katsoo tähtiä.

Tässä tapauksessa toiminta on tietoinen ja tarkoituksellinen. Henkilö päättää katsella jotain tietyllä hetkellä.

Смотреть vs. Видеть – Milloin käyttää Смотреть?

Смотреть on käyttökelpoinen verbi, kun haluat viitata johonkin, mitä teet tietoisesti ja aktiivisesti. Esimerkiksi:

Смотреть фильм (katsoa elokuvaa)
Смотреть матч (katsoa ottelua)
Смотреть выставку (katsoa näyttelyä)

Kun käytät смотреть-verbiä, korostat sitä, että keskityt johonkin tiettyyn asiaan ja tarkkailet sitä tarkoituksella.

Видеть (videt’) – Näkeminen

Toinen verbi, joka tarkoittaa suomeksi ”nähdä”, on видеть (videt’). Tämä verbi viittaa näkökykyyn tai kykyyn havaita jotakin visuaalisesti ilman, että siihen liittyy tietoinen tarkkailu. Esimerkiksi:

– Я вижу птицу. (Ja vizhu ptitsu.) – Minä näen linnun.
– Ты видишь ту машину? (Ty vidish’ tu mashinu?) – Näetkö tuon auton?

Tässä tapauksessa näkeminen ei ole välttämättä tarkoituksellista, vaan se tapahtuu luonnostaan, koska sinulla on näkökyky.

Смотреть vs. Видеть – Milloin käyttää Видеть?

Видеть on käyttökelpoinen verbi, kun haluat viitata näkemiseen yleisesti tai tilanteisiin, joissa näkeminen ei ole tarkoituksellista. Esimerkiksi:

Видеть сон (nähdä unta)
Видеть знакомого на улице (nähdä tuttu kadulla)
Видеть что-то, mikä ilmestyy yllättäen (nähdä jotain yllättäen)

Kun käytät видеть-verbiä, korostat näkökykyäsi ja kykyäsi havaita asioita ympärilläsi ilman, että siihen liittyy erityistä keskittymistä.

Смотреть ja Видеть käytännön esimerkeissä

Tarkastellaanpa joitakin käytännön esimerkkejä, jotka auttavat ymmärtämään näiden verbien eroja paremmin:

1. Я смотрю на картину. (Ja smotru na kartinu.) – Minä katson taulua.
– Tässä katsot tarkoituksella taulua ja tarkkailet sitä.

2. Я вижу картину. (Ja vizhu kartinu.) – Minä näen taulun.
– Tässä huomaat taulun olemassaolon ilman erityistä tarkkailua.

3. Мы смотрели фильм вчера. (My smotreli fil’m vchera.) – Me katsoimme elokuvan eilen.
– Tässä keskityitte tietoisesti elokuvan katsomiseen.

4. Я видел его в магазине. (Ja videl yego v magazine.) – Näin hänet kaupassa.
– Tässä huomasit henkilön kaupassa ilman erityistä tarkkailua.

Yhteenveto

On tärkeää ymmärtää, että vaikka смотреть ja видеть molemmat tarkoittavat suomeksi ”katsoa” tai ”nähdä”, niiden käyttötilanteet ovat erilaisia. Смотреть viittaa tarkoitukselliseen katsomiseen ja tarkkailuun, kun taas видеть viittaa näkemiseen yleisesti ja kykyyn havaita asioita ilman erityistä keskittymistä.

Kun opit erottamaan nämä kaksi verbiä toisistaan ja käyttämään niitä oikein, pystyt ilmaisemaan itseäsi tarkemmin ja ymmärtämään venäjänkielisiä tekstejä paremmin. Harjoittele käyttämällä näitä verbejä erilaisissa lauseissa ja tilanteissa, ja huomaat, kuinka venäjän kielesi paranee ajan myötä.

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin