तर (tara) vs. तरिकाले (tarikale) – Mutta vs. kuitenkin Nepalissa

Nepalin kielessä on monia vivahteita, jotka voivat olla haastavia ulkomaalaisille oppijoille. Kaksi tällaista termiä ovat तर (tara) ja तरिकाले (tarikale), jotka vastaavat suomen kielen sanoja mutta ja kuitenkin. Tässä artikkelissa tarkastellaan näitä termejä ja niiden käyttöä Nepalissa.

तर (tara) vs. तरिकाले (tarikale)

तर (tara) on yleinen sana, joka tarkoittaa mutta. Sitä käytetään lauseen osien tai virkkeiden yhdistämiseen, kun halutaan ilmaista ristiriitaa tai vastakkaisuutta. Esimerkiksi:

– Ma tahan syödä jäätelöä, mutta se on liian kylmää.
– यो किताब राम्रो छ, तर महँगो छ। (Tämä kirja on hyvä, mutta kallis.)

तरिकाले (tarikale) puolestaan tarkoittaa kuitenkin. Sitä käytetään ilmaisemaan jotain, joka on ristiriidassa edellisen lauseen kanssa, mutta ei yhtä vahvasti kuin tara. Esimerkiksi:

– Hän on väsynyt, kuitenkin hän jatkaa työskentelyä.
– ऊ थाकेको छ, तरिकाले काम गरिरहेकी छ। (Hän on väsynyt, kuitenkin hän jatkaa työskentelyä.)

Käytännön esimerkkejä

Tarkastellaan muutamia käytännön esimerkkejä, jotta voimme ymmärtää paremmin näiden kahden sanan käyttöä.

1. Minä haluan mennä ulos, mutta sataa.
– म बाहिर जान चाहन्छु, तर पानी परिरहेको छ।

2. Hän on hyvä kokki, mutta hänen leivonnaisensa eivät ole hyviä.
– ऊ राम्रो कुक हो, तर उसको पेस्ट्रीहरू राम्रो छैन।

3. Olen kiireinen, kuitenkin yritän auttaa sinua.
– म व्यस्त छु, तरिकाले म तिमीलाई मद्दत गर्न कोशिस गर्छु।

4. Hän on väsynyt, kuitenkin hän menee kuntosalille.
– ऊ थाकेको छ, तरिकाले जिम जान्छ।

Mutta vs. kuitenkin

Suomen kielessä mutta ja kuitenkin ovat sanoja, joita käytetään ilmaisemaan vastakkaisia ajatuksia tai tilanteita. Vaikka niiden merkitys on samanlainen, niiden käyttö eroaa hieman toisistaan.

Mutta on sana, joka yhdistää kaksi vastakkaista ajatusta tai lausetta. Se ilmaisee selkeän ristiriidan tai vastakkainasettelun. Esimerkiksi:

– Hän halusi mennä ulos, mutta sää oli huono.
– Minä pidän koirista, mutta en kissoista.

Kuitenkin puolestaan ilmaisee jotain, joka on ristiriidassa edellisen lauseen kanssa, mutta ei yhtä vahvasti kuin mutta. Se tuo esiin jonkinlaisen poikkeuksen tai lisätiedon. Esimerkiksi:

– Hän oli väsynyt, kuitenkin hän meni töihin.
– Sää oli huono, kuitenkin hän päätti mennä ulos.

Esimerkkejä suomeksi

Tarkastellaan muutamia esimerkkejä, jotta voimme ymmärtää paremmin näiden kahden sanan käyttöä suomen kielessä.

1. Haluan ostaa uuden auton, mutta minulla ei ole tarpeeksi rahaa.
– Tämä lause ilmaisee selkeän ristiriidan: halu ostaa uusi auto vs. rahan puute.

2. Hän on hyvä laulaja, mutta hän ei pidä esiintymisestä.
– Tämä lause ilmaisee selkeän ristiriidan: hyvä laulaja vs. ei pidä esiintymisestä.

3. Olen kiireinen, kuitenkin yritän auttaa sinua.
– Tämä lause ilmaisee, että vaikka olen kiireinen, yritän silti auttaa.

4. Hän oli väsynyt, kuitenkin hän meni ulos.
– Tämä lause ilmaisee, että vaikka hän oli väsynyt, hän päätti silti mennä ulos.

Nepalin kielen vivahteet

Nepalin kielessä on monia vivahteita, jotka voivat olla haastavia ulkomaalaisille oppijoille. तर ja तरिकाले ovat hyviä esimerkkejä tästä. Vaikka molemmat sanat ilmaisevat jonkinlaista ristiriitaa, niiden käyttö eroaa toisistaan.

तर on vahvempi ja selkeämpi tapa ilmaista ristiriitaa tai vastakkaisuutta. Se on suora ja yksinkertainen tapa yhdistää kaksi vastakkaista ajatusta. Esimerkiksi:

– Hän haluaa mennä elokuviin, mutta hänellä ei ole rahaa.
– ऊ सिनेमा जान चाहन्छ, तर उसको पैसा छैन।

तरिकाले puolestaan on hienovaraisempi tapa ilmaista ristiriitaa. Se tuo esiin jonkinlaisen poikkeuksen tai lisätiedon, mutta ei yhtä voimakkaasti kuin तर. Esimerkiksi:

– Hän on väsynyt, kuitenkin hän jatkaa työskentelyä.
– ऊ थाकेको छ, तरिकाले काम गरिरहेकी छ।

Yhteenveto

Yhteenvetona voidaan todeta, että sekä तर että तरिकाले ovat tärkeitä sanoja Nepalissa, ja niiden oikea käyttö voi auttaa ilmaisemaan ajatuksia ja tunteita tarkemmin. तर vastaa suomen kielen sanaa mutta ja sitä käytetään selkeän ristiriidan ilmaisemiseen. तरिकाले puolestaan vastaa suomen kielen sanaa kuitenkin ja sitä käytetään hienovaraisempaan ristiriidan ilmaisemiseen.

On tärkeää ymmärtää näiden sanojen merkitys ja käyttö, jotta voit kommunikoida tehokkaasti ja tarkasti Nepalissa. Harjoittele näitä sanoja ja niiden käyttöä eri tilanteissa, jotta voit parantaa kielitaitoasi ja ymmärrystäsi Nepalin kielestä.

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin