Akan vs. Mau – Will vs. Want to indonesiaksi

Indonesian kielen oppiminen voi olla haastavaa, erityisesti kun törmää erilaisiin sanoihin, jotka näyttävät ja kuulostavat samankaltaisilta, mutta joilla on erilaiset merkitykset ja käyttötarkoitukset. Kaksi tällaista sanaa ovat akan ja mau. Näitä sanoja käytetään usein, kun puhutaan tulevaisuudesta ja toiveista, mutta niiden käyttö eroaa merkittävästi toisistaan. Tässä artikkelissa syvennymme näiden kahden sanan eroihin ja annamme esimerkkejä niiden oikeasta käytöstä.

Mitä akan tarkoittaa?

Akan on indonesian kielen sana, joka tarkoittaa ”tulee” tai ”aikoo”. Sitä käytetään ilmaisemaan jotain, joka tapahtuu tulevaisuudessa. Tämä sana on hyvin samanlainen kuin englannin kielen ”will” tai ”going to”. Esimerkiksi:

– Saya akan pergi ke pasar. (Minä tulen menemään torille.)
– Mereka akan belajar bahasa Indonesia. (He tulevat opiskelemaan indonesian kieltä.)

Akan voi myös olla osa laajempia lauserakenteita, joissa se toimii apusanana tulevaisuuden aikamuodon muodostamisessa.

Akan ja aikamuodot

Kun käytät akan-sanaa, se sijoitetaan yleensä ennen pääverbiä. Tämä auttaa selventämään, että toiminta tapahtuu tulevaisuudessa. Esimerkiksi:

– Dia akan makan malam nanti. (Hän tulee syömään illallista myöhemmin.)
– Kami akan bertemu besok. (Me tulemme tapaamaan huomenna.)

Akan-sana on hyödyllinen myös silloin, kun haluat puhua suunnitelmista tai aikomuksista. Se antaa lauseelle selkeän tulevaisuuden aikomuksen merkityksen.

Mitä mau tarkoittaa?

Mau on toinen tärkeä indonesian kielen sana, joka tarkoittaa ”haluta” tai ”aikoa”. Se vastaa englannin kielen sanaa ”want to”. Mau käytetään ilmaisemaan halua tai aikomusta tehdä jotain. Esimerkiksi:

– Saya mau makan. (Minä haluan syödä.)
– Dia mau pergi ke bioskop. (Hän haluaa mennä elokuviin.)

Mau ja halut

Kun käytät mau-sanaa, se voi ilmaista sekä välitöntä että tulevaa halua. Esimerkiksi:

– Aku mau minum air. (Minä haluan juoda vettä.)
– Mereka mau liburan ke Bali. (He haluavat lomalle Balille.)

Mau voi myös ilmaista aikomusta tai halua tehdä jotain tietyssä tilanteessa. Tämä sana on erityisen hyödyllinen, kun haluat kertoa, mitä aiot tehdä tai mitä haluat tehdä tulevaisuudessa.

Akan vs. Mau

Nyt kun ymmärrämme, mitä akan ja mau tarkoittavat erikseen, on tärkeää tarkastella niiden eroja ja sitä, miten ne eroavat toisistaan käytössä.

Käyttö ja merkitys

Akan keskittyy enemmän tulevaisuuden tapahtumiin ja aikomuksiin, kun taas mau keskittyy enemmän haluun tai aikomukseen tehdä jotain. Esimerkiksi:

– Saya akan pergi ke pasar. (Minä tulen menemään torille.)
– Saya mau pergi ke pasar. (Minä haluan mennä torille.)

Ensimmäinen lause ilmaisee selkeästi tulevaisuuden tapahtuman, kun taas toinen lause ilmaisee halun tai aikomuksen.

Yhdistelmät

On myös mahdollista käyttää akan ja mau yhdessä tietyissä tilanteissa, jolloin ne tuovat lauseeseen sekä aikomuksen että halun merkityksen. Esimerkiksi:

– Saya akan mau pergi ke pasar. (Minä tulen haluamaan mennä torille.)

Tämä lause voi kuulostaa hieman oudolta suomeksi, mutta se antaa selkeän kuvan sekä aikomuksesta että halusta.

Yhteenveto

Indonesian kielen sanat akan ja mau ovat molemmat tärkeitä, mutta niiden merkitykset ja käyttötarkoitukset eroavat toisistaan. Akan tarkoittaa ”tulee” tai ”aikoo” ja sitä käytetään ilmaisemaan tulevaisuuden tapahtumia. Mau tarkoittaa ”haluta” tai ”aikoa” ja sitä käytetään ilmaisemaan haluja tai aikomuksia.

Näiden sanojen oikea käyttö auttaa sinua ilmaisemaan itseäsi tarkasti ja selkeästi indonesian kielellä. Muista harjoitella näiden sanojen käyttöä erilaisissa lauseissa, jotta opit erottamaan niiden merkitykset ja käyttötarkoitukset. Näin pystyt kommunikoimaan tehokkaammin ja luonnollisemmin indonesian kielellä.

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin