Gå vs. Komme – Going vs. Coming tanskaksi

Kun opitaan uutta kieltä, on usein vaikeaa ymmärtää, milloin käyttää tiettyjä verbejä. Tanskassa kaksi yleistä verbiä, jotka aiheuttavat sekaannusta, ovat ja komme. Näitä verbejä käytetään päivittäin, mutta niiden oikea käyttö voi olla haastavaa suomenkielisille oppijoille. Tässä artikkelissa tarkastelemme näiden kahden verbin eroja ja annamme esimerkkejä niiden käytöstä eri tilanteissa.

Gå – Mennä

tarkoittaa suomeksi ”mennä”. Tämä verbi viittaa yleensä liikkumiseen paikasta toiseen kävellen, mutta sitä voidaan käyttää myös laajemmin liikkeen ilmaisemiseen. Tanskassa on hyvin yleinen ja monikäyttöinen verbi.

Perusmerkitys

käytetään, kun puhutaan kävelemisestä tai liikkumisesta paikasta toiseen. Esimerkkejä:

– Jeg går til butikken. (Menen kauppaan.)
– Hun går hjem efter arbejde. (Hän menee kotiin töiden jälkeen.)

Metaforinen käyttö

voi myös tarkoittaa abstraktimpaa liikettä tai muutosta. Esimerkkejä:

– Tingene går godt. (Asiat menevät hyvin.)
– Tiden går hurtigt. (Aika kuluu nopeasti.)

Ilmaukset ja sanonnat

Tanskassa on monia ilmauksia ja sanontoja, joissa käytetään verbiä . Tässä muutamia:

glip af noget. (Jäädä jostakin paitsi.)
i stykker. (Mennä rikki.)
over. (Mennä ohi.)

Komme – Tulla

Komme tarkoittaa suomeksi ”tulla”. Tämä verbi viittaa liikkumiseen kohti puhujan sijaintia tai tiettyä paikkaa. Komme on myös hyvin yleinen tanskassa ja sitä käytetään monissa eri yhteyksissä.

Perusmerkitys

Komme käytetään, kun puhutaan liikkumisesta kohti jotakin paikkaa tai henkilöä. Esimerkkejä:

– Jeg kommer hjem klokken 18. (Tulen kotiin kello 18.)
– Han kommer til festen. (Hän tulee juhliin.)

Metaforinen käyttö

Komme voi myös tarkoittaa abstraktimpaa saapumista tai tapahtumista. Esimerkkejä:

– Hun kommer til at forstå det. (Hän tulee ymmärtämään sen.)
– Det kommer an på vejret. (Se riippuu säästä.)

Ilmaukset ja sanonnat

Tanskassa on monia ilmauksia ja sanontoja, joissa käytetään verbiä komme. Tässä muutamia:

Komme i tanke om noget. (Muistaa jotakin.)
Komme til skade. (Loukkantua.)
Komme i gang. (Päästä alkuun.)

Gå vs. Komme – Milloin käyttää mitä?

Vaikka ja komme molemmat liittyvät liikkumiseen, niiden käyttö riippuu kontekstista ja näkökulmasta. Yleisesti ottaen viittaa liikkumiseen pois jostakin paikasta, kun taas komme viittaa liikkumiseen kohti jotakin paikkaa.

Esimerkkejä

– Jeg går til skolen. (Menen kouluun.)
– Jeg kommer til skolen. (Tulen kouluun.)

Näissä esimerkeissä ero on siinä, että ensimmäisessä lauseessa keskitytään liikkeeseen pois nykyisestä sijainnista (meneminen kouluun), kun taas toisessa lauseessa keskitytään liikkeeseen kohti kouluun saapumista (tuleminen kouluun).

Näkökulma ja perspektiivi

Kun valitset, käytätkö vai komme, mieti, mistä näkökulmasta puhut. Jos puhut siitä, miten joku liikkuu pois nykyisestä sijainnista, käytä . Jos puhut siitä, miten joku liikkuu kohti paikkaa, käytä komme.

Harjoituksia

Harjoitellaanpa hieman! Tässä muutamia lauseita, joissa voit kokeilla käyttää joko tai komme:

1. Jeg ___ til lægen i morgen. (Menen lääkärille huomenna.)
2. Hun ___ til mødet klokken 10. (Hän tulee kokoukseen kello 10.)
3. Vi ___ hjem efter filmen. (Menemme kotiin elokuvan jälkeen.)
4. De ___ til Danmark næste uge. (He tulevat Tanskaan ensi viikolla.)
5. Tiden ___. (Aika kuluu.)

Vastaukset

1. går
2. kommer
3. går
4. kommer
5. går

Yhteenveto

ja komme ovat molemmat tärkeitä verbejä tanskassa, ja niiden oikea käyttö riippuu kontekstista ja näkökulmasta. viittaa yleensä liikkumiseen pois jostakin paikasta, kun taas komme viittaa liikkumiseen kohti jotakin paikkaa. Harjoittelemalla ja kiinnittämällä huomiota kontekstiin ja näkökulmaan, voit oppia käyttämään näitä verbejä oikein ja sujuvasti.

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin