Venäjän kielen oppiminen on arvokasta, erityisesti jos suunnittelet matkaa Venäjälle tai jos sinun täytyy käydä neuvotteluja venäjänkielisten kanssa. Tässä artikkelissa esittelemme hyödyllisiä sanoja ja ilmauksia, joita voit käyttää ostoksilla ja neuvotteluissa. Näiden termien avulla voit parantaa kielitaitoasi ja kommunikoida sujuvammin.
Ostossanasto
магазин – Kauppa. Kauppa on paikka, josta voit ostaa erilaisia tavaroita.
Я иду в магазин за продуктами.
цена – Hinta. Hinta tarkoittaa sitä summaa rahaa, joka täytyy maksaa tuotteesta tai palvelusta.
Какая цена этой книги?
скидка – Alennus. Alennus tarkoittaa hinnan vähennystä, jonka voit saada ostaessasi tuotteen.
Есть ли скидка на этот товар?
касса – Kassa. Kassa on paikka, jossa maksat ostoksesi kaupassa.
Где находится касса?
покупка – Ostos. Ostos tarkoittaa tuotetta tai palvelua, jonka olet ostanut.
Моя покупка была очень удачной.
чек – Kuitti. Kuitti on todiste siitä, että olet maksanut ostoksesi.
Пожалуйста, дайте мне чек.
вес – Paino. Paino tarkoittaa tuotteen massaa.
Какой вес этой упаковки?
размер – Koko. Koko viittaa tuotteen mittoihin, kuten vaatteiden tai kenkien kokoon.
Какой размер вам нужен?
примерочная – Sovituskoppi. Sovituskoppi on tila, jossa voit kokeilla vaatteita ennen ostamista.
Где находится примерочная?
обмен – Vaihto. Vaihto tarkoittaa tuotteen vaihtamista toiseen tuotteeseen.
Можно сделать обмен этого товара?
возврат – Palautus. Palautus tarkoittaa ostetun tuotteen palauttamista kauppaan ja rahan saamista takaisin.
Как оформить возврат товара?
Neuvottelusanasto
встреча – Tapaaminen. Tapaaminen viittaa suunniteltuun kokoontumiseen keskustelun tai neuvottelun merkeissä.
У нас будет встреча в 10 утра.
переговоры – Neuvottelut. Neuvottelut tarkoittavat keskusteluja, joiden tarkoituksena on saavuttaa sopimus tai ratkaisu.
Переговоры прошли успешно.
договор – Sopimus. Sopimus on virallinen asiakirja, joka määrittelee osapuolten väliset oikeudet ja velvollisuudet.
Подпишите, пожалуйста, этот договор.
условие – Ehto. Ehto on vaatimus tai sääntö, joka on osa sopimusta.
Какие условия у этого контракта?
партнёр – Kumppani. Kumppani on henkilö tai organisaatio, jonka kanssa teet yhteistyötä.
Наш партнёр из Германии.
согласие – Suostumus. Suostumus tarkoittaa osapuolen hyväksyntää tai lupaa.
Мы получили их согласие на сделку.
предложение – Ehdotus. Ehdotus on idea tai suunnitelma, jonka esität toiselle osapuolelle.
У меня есть предложение для вас.
дискуссия – Keskustelu. Keskustelu on ajatusten ja mielipiteiden vaihto.
Наша дискуссия была плодотворной.
компромисс – Kompromissi. Kompromissi tarkoittaa ratkaisua, jossa osapuolet tekevät myönnytyksiä.
Мы нашли компромисс в переговорах.
решение – Päätös. Päätös on lopullinen valinta tai ratkaisu.
Принято решение подписать контракт.
вопрос – Kysymys. Kysymys on lause, jolla pyydetään tietoa tai selvitystä.
У меня есть вопрос по этому пункту.
ответ – Vastaus. Vastaus on reaktio kysymykseen tai pyyntöön.
Спасибо за ваш ответ.
обсуждение – Keskustelu. Keskustelu on perusteellinen tarkastelu tai analyysi tietystä aiheesta.
Наше обсуждение заняло два часа.
аргумент – Argumentti. Argumentti on perustelu tai todiste, joka tukee väitettä.
Ваш аргумент был убедительным.
позиция – Asema. Asema tarkoittaa mielipidettä tai näkökulmaa neuvotteluissa.
Наша позиция остаётся неизменной.
соглашение – Sopimus. Sopimus on kahden tai useamman osapuolen välinen yhteisymmärrys.
Мы достигли соглашения по всем пунктам.
представитель – Edustaja. Edustaja on henkilö, joka toimii toisen henkilön tai organisaation puolesta.
Наш представитель свяжется с вами.
Lisäsanoja ja -fraaseja
вопросы – Kysymykset. Kysymykset ovat lauseita, joilla pyydetään tietoa tai selvitystä.
У вас есть какие-нибудь вопросы?
предложения – Ehdotukset. Ehdotukset ovat ideoita tai suunnitelmia, jotka esitetään toiselle osapuolelle.
У нас есть несколько предложений для вас.
проблема – Ongelma. Ongelma on vaikeus tai este, joka täytyy ratkaista.
Мы обсудим эту проблему на встрече.
план – Suunnitelma. Suunnitelma on järjestetty sarja toimenpiteitä tietyn tavoitteen saavuttamiseksi.
Наш план включает несколько этапов.
стратегия – Strategia. Strategia on pitkän aikavälin suunnitelma tavoitteen saavuttamiseksi.
Наша стратегия направлена на рост компании.
цель – Tavoite. Tavoite on päämäärä, johon pyritään.
Наша цель – увеличить продажи.
результат – Tulos. Tulos on lopputulos toiminnasta tai päätöksestä.
Мы довольны результатом переговоров.
документ – Asiakirja. Asiakirja on virallinen paperi, joka sisältää tietoa tai todisteita.
Подготовьте, пожалуйста, этот документ к завтрашнему дню.
информация – Tieto. Tieto on kerättyjä faktoja tai tietoja, jotka ovat hyödyllisiä päätöksenteossa.
Эта информация поможет нам в работе.
обратная связь – Palaute. Palaute on arvio tai kommentti jonkun toiminnasta tai työstä.
Мы ценим вашу обратную связь.
Toivottavasti nämä sanat ja ilmaukset auttavat sinua venäjän kielen oppimisessa ja tehostavat kommunikointiasi ostoksilla ja neuvotteluissa. Muista harjoitella näitä sanoja ja käyttää niitä aktiivisesti parantaaksesi kielitaitoasi. Onnea matkaan!