Persian kieli on yksi kauneimmista ja rikkaimmista kielistä maailmassa. Sen historia ulottuu tuhansien vuosien taakse, ja se on vaikuttanut moniin muihin kieliin ja kulttuureihin. Jos olet kiinnostunut oppimaan persian kieltä, on tärkeää ymmärtää paitsi virallinen kielioppi myös puhekieli, jota käytetään jokapäiväisessä elämässä. Tässä artikkelissa käsittelemme joitakin yleisiä puhekielen lauseita ja niiden merkityksiä, jotta voit paremmin ymmärtää ja kommunikoida persialaisessa ympäristössä.
Yleisiä Puhekielen Lauseita
سلام (Salam)
سلام tarkoittaa ”hei” tai ”tervehdys”. Tämä on yleisin tapa tervehtiä ihmisiä persiaksi.
سلام، چطوری؟
خوبی؟ (Khobi?)
خوبی؟ tarkoittaa ”miten menee?” tai ”oletko kunnossa?”. Tämä on yleinen tapa kysyä toisen vointia.
خوبی؟ چکار میکنی؟
مرسی (Merci)
مرسی on lainasana ranskasta ja tarkoittaa ”kiitos”. Se on erittäin yleinen puhekielessä.
مرسی، خیلی لطف کردی
خواهش میکنم (Khaahesh mikonam)
خواهش میکنم tarkoittaa ”ole hyvä” tai ”ei kestä”. Tämä on kohtelias tapa vastata kiitokseen.
خواهش میکنم، کاری نبود
بله (Bale)
بله tarkoittaa ”kyllä”. Tämä on virallinen tapa vastata myöntävästi.
بله، من میآیم
نه (Na)
نه tarkoittaa ”ei”. Tämä on yleinen tapa kieltäytyä tai vastata kieltävästi.
نه، نمیتوانم بیایم
خدانگهدار (Khoda hafez)
خدانگهدار tarkoittaa ”näkemiin” tai ”hyvästi”. Tämä on virallinen tapa hyvästellä.
خدانگهدار، مواظب خودت باش
ببخشید (Bebakhshid)
ببخشید tarkoittaa ”anteeksi”. Tämä on kohtelias tapa pyytää anteeksi tai saada jonkun huomio.
ببخشید، میتوانم بپرسم؟
چی؟ (Chi?)
چی؟ tarkoittaa ”mitä?”. Tämä on yleinen tapa kysyä, jos et ymmärtänyt jotain.
چی گفتی؟
Arkielämän Lauseita
کجا میری؟ (Koja miri?)
کجا میری؟ tarkoittaa ”minne olet menossa?”. Tämä on yleinen kysymys, kun haluat tietää toisen määränpään.
کجا میری؟ باید باهات بیام؟
چند سالته؟ (Chand salete?)
چند سالته؟ tarkoittaa ”kuinka vanha olet?”. Tämä on yleinen tapa kysyä toisen ikää.
چند سالته؟ من بیست سالمه
اسم شما چیه؟ (Esme shoma chiye?)
اسم شما چیه؟ tarkoittaa ”mikä sinun nimesi on?”. Tämä on kohtelias tapa kysyä toisen nimeä.
اسم شما چیه؟ من علی هستم
چه خبر؟ (Che khabar?)
چه خبر؟ tarkoittaa ”mitä uutta?” tai ”mitä kuuluu?”. Tämä on yleinen tapa aloittaa keskustelu.
چه خبر؟ همه چی خوبه؟
چیکار میکنی؟ (Chikar mikoni?)
چیکار میکنی؟ tarkoittaa ”mitä teet?”. Tämä on yleinen tapa kysyä toisen tekemisistä.
چیکار میکنی؟ داری درس میخونی؟
فردا میبینمت (Farda mibinamet)
فردا میبینمت tarkoittaa ”nähdään huomenna”. Tämä on yleinen tapa sopia tapaaminen seuraavalle päivälle.
فردا میبینمت، ساعت دو
از کجا میآی؟ (Az koja miayi?)
از کجا میآی؟ tarkoittaa ”mistä tulet?”. Tämä on yleinen tapa kysyä toisen lähtöpaikkaa.
از کجا میآی؟ از دانشگاه
چی دوست داری؟ (Chi doost dari?)
چی دوست داری؟ tarkoittaa ”mitä pidät?”. Tämä on yleinen tapa kysyä toisen mieltymyksistä.
چی دوست داری؟ من بستنی رو دوست دارم
چندتا داری؟ (Chand ta dari?)
چندتا داری؟ tarkoittaa ”kuinka monta sinulla on?”. Tämä on yleinen tapa kysyä määrää.
چندتا داری؟ سهتا دارم
چطور بود؟ (Chetor bood?)
چطور بود؟ tarkoittaa ”miten meni?” tai ”miltä se tuntui?”. Tämä on yleinen tapa kysyä kokemuksesta.
چطور بود؟ خیلی خوب بود
Päivittäiset Ilmaukset
مواظب خودت باش (Movazeb khodet bash)
مواظب خودت باش tarkoittaa ”pidä huolta itsestäsi”. Tämä on ystävällinen tapa toivottaa toiselle hyvää.
مواظب خودت باش، خداحافظ
خوش بگذره (Khosh begzare)
خوش بگذره tarkoittaa ”pidä hauskaa”. Tämä on yleinen tapa toivottaa hyvää aikaa.
خوش بگذره، فعلا
بریم (Berim)
بریم tarkoittaa ”mennään”. Tämä on yleinen tapa ehdottaa lähtemistä.
بریم، دیر میشه
بیا (Bia)
بیا tarkoittaa ”tule”. Tämä on yleinen tapa kutsua joku luokseen.
بیا، اینجا بشین
صبر کن (Sabr kon)
صبر کن tarkoittaa ”odota”. Tämä on yleinen tapa pyytää toista odottamaan.
صبر کن، الآن میآم
درسته (Doreste)
درسته tarkoittaa ”se on oikein”. Tämä on yleinen tapa ilmaista hyväksyntää.
درسته، همینطوره
غلطه (Ghalate)
غلطه tarkoittaa ”se on väärin”. Tämä on yleinen tapa ilmaista hylkäämistä.
غلطه، دوباره امتحان کن
بشین (Beshin)
بشین tarkoittaa ”istu”. Tämä on yleinen tapa pyytää toista istumaan.
بشین، راحت باش
پاشو (Pasho)
پاشو tarkoittaa ”nouse ylös”. Tämä on yleinen tapa pyytää toista nousemaan.
پاشو، وقت رفتنه
Ystävälliset ja Perhepiirin Ilmaukset
عزیزم (Azizam)
عزیزم tarkoittaa ”rakas” tai ”kulta”. Tämä on hellittelysana, jota käytetään läheisten kesken.
عزیزم، چطور بود روزت؟
جانم (Janam)
جانم tarkoittaa ”rakkaani” tai ”sieluni”. Tämä on hellittelysana, jota käytetään rakkaiden kesken.
جانم، بیا اینجا
مامان (Maman)
مامان tarkoittaa ”äiti”. Tämä on yleinen tapa kutsua omaa äitiä.
مامان، شام چی داریم؟
بابا (Baba)
بابا tarkoittaa ”isä”. Tämä on yleinen tapa kutsua omaa isää.
بابا، میتونم برم بیرون؟
خواهری (Khahari)
خواهری tarkoittaa ”sisko”. Tämä on yleinen tapa kutsua omaa siskoa.
خواهری، کمکم میکنی؟
برادری (Baradari)
برادری tarkoittaa ”veli”. Tämä on yleinen tapa kutsua omaa veljeä.
برادری، میخوای بازی کنیم؟
دوست (Doost)
دوست tarkoittaa ”ystävä”. Tämä on yleinen tapa kutsua omaa ystävää.
دوست، بیا بریم سینما
Kulttuurisia Ilmauksia
مبارک باشه (Mobarak bashe)
مبارک باشه tarkoittaa ”onnea” tai ”paljon onnea”. Tämä on yleinen tapa onnitella.
مبارک باشه، بهترینها رو برات آرزو میکنم
خسته نباشید (Khaste nabashid)
خسته نباشید tarkoittaa ”hyvää työtä” tai ”älä ole väsynyt”. Tämä on yleinen tapa kiittää toista työstä.
خسته نباشید، عالی بود
موفق باشید (Movafagh bashid)
موفق باشید tarkoittaa ”menestystä”. Tämä on yleinen tapa toivottaa menestystä.
موفق باشید، در همه امور
به سلامتی (Be salamati)
به سلامتی tarkoittaa ”terveydeksi”. Tämä on yleinen tapa toivottaa hyvää terveyttä, erityisesti maljan noston yhteydessä.
به سلامتی، نوش جان
Johtopäätös
Näiden yleisten puhekielen lauseiden ja ilmauksien ymmärtäminen auttaa sinua tulemaan osaksi persian kieltä puhuvaa yhteisöä ja nauttimaan syvällisemmin persialaisesta kulttuurista. Muista, että kieli ei ole vain sanoja ja kielioppia; se on myös tapa ymmärtää ja arvostaa toista kulttuuria. Toivottavasti tämä artikkeli auttaa sinua matkallasi persian kielen oppimiseen!