Kuvailevia lauseita ja vertailuja hepreaksi

Heprean kieli on rikas ja ilmaisuvoimainen kieli, joka tarjoaa monia mahdollisuuksia kuvailuihin ja vertailuihin. Tässä artikkelissa käsittelemme muutamia keskeisiä sanoja ja ilmaisuja, jotka auttavat sinua ilmaisemaan itseäsi tarkemmin ja vivahteikkaammin hepreaksi. Tutustumme esimerkiksi siihen, miten kuvaillaan asioita ja miten tehdään vertailuja.

Kuvailevat sanat

יפה (yafeh) – Kaunis.
Tätä sanaa käytetään kuvaamaan jotakin tai jotakuta, joka on esteettisesti miellyttävä tai viehättävä.

היא יפה כמו פרח

גדול (gadol) – Suuri.
Käytetään kuvaamaan jotakin, joka on kooltaan iso tai merkittävä.

הבית הזה גדול מאוד

קטן (katan) – Pieni.
Tarkoittaa jotakin, joka on kooltaan pieni tai vähäinen.

החתול הזה קטן וחמוד

חזק (chazak) – Vahva.
Kuvailee jotakin tai jotakuta, joka on fyysisesti tai henkisesti vahva.

הוא חזק כמו אריה

חלש (chalash) – Heikko.
Tarkoittaa jotakin, joka on fyysisesti tai henkisesti heikko.

היא חלשה אחרי המחלה

Vertailut

יותר מ (yoter mi) – Enemmän kuin.
Käytetään vertailtaessa kahta asiaa, joista toinen on suurempi tai merkittävämpi.

הספר הזה יותר מעניין מהסרט

פחות מ (pachot mi) – Vähemmän kuin.
Käytetään vertailtaessa kahta asiaa, joista toinen on pienempi tai vähäisempi.

העוגה הזו פחות מתוקה מהקודמת

כמו (kmo) – Kuten.
Käytetään ilmaistaessa yhden asian olevan samanlainen kuin toinen.

היא חכמה כמו אמא שלה

שונה מ (shone mi) – Eri kuin.
Käytetään kuvaamaan, että yksi asia on erilainen kuin toinen.

הדירה הזו שונה מאוד מהקודמת

Esimerkkilauseita

Tässä muutamia esimerkkilauseita, joissa käytetään edellä mainittuja sanoja ja ilmauksia:

הילד הזה קטן יותר מהילד השני

היא יותר יפה מאחותה

הבניין הזה גדול כמו מגדל

הוא חזק כמו עץ

היא חלשה יותר אחרי הניתוח

החיים בכפר פחות לחוצים מהעיר

Kuvailevat verbit

לאהוב (le’ehov) – Rakastaa.
Käytetään kuvaamaan syvää kiintymystä tai rakkautta.

אני אוהב אותך

לשנוא (lisno) – Vihata.
Tarkoittaa voimakasta vastenmielisyyttä tai inhoa jotakin kohtaan.

הוא שונא את העבודה שלו

לחכות (lechakot) – Odottaa.
Kuvailee jonkun tai jonkin odottamista.

אני מחכה לאוטובוס

להבין (lehavin) – Ymmärtää.
Käytetään kuvaamaan ymmärtämistä tai käsittämistä.

אני מבין מה אתה אומר

להרגיש (lehargish) – Tuntea.
Kuvailee emotionaalista tai fyysistä tunnetta.

אני מרגיש טוב היום

Vertailulauseita

יותר טוב מ (yoter tov mi) – Parempi kuin.
Käytetään vertailemaan, että jokin asia on parempi kuin toinen.

הספר הזה יותר טוב מהקודם

פחות טוב מ (pachot tov mi) – Huonompi kuin.
Käytetään vertailemaan, että jokin asia on huonompi kuin toinen.

המזון הזה פחות טוב מהמסעדה הקודמת

יותר מהר מ (yoter maher mi) – Nopeampi kuin.
Kuvailee jonkin asian olevan nopeampi kuin toinen.

הוא רץ יותר מהר ממני

פחות מהר מ (pachot maher mi) – Hitaampi kuin.
Kuvailee jonkin asian olevan hitaampi kuin toinen.

האינטרנט כאן פחות מהר מאשר בבית

אותו דבר כמו (oto davar kmo) – Sama kuin.
Käytetään ilmaistaessa, että kaksi asiaa ovat samat.

החולצה הזו אותו דבר כמו החולצה שלי

Heprean kielen rikkaus ja monipuolisuus tekee siitä kiehtovan ja palkitsevan kielen oppia. Käyttämällä näitä kuvailevia sanoja ja vertailuja voit ilmaista itseäsi tarkemmin ja vivahteikkaammin. Kun opit uusia sanoja ja ilmaisuja, yritä käyttää niitä aktiivisesti puheessa ja kirjoituksessa. Näin ne juurtuvat muistiisi ja tulevat osaksi kielitaitoasi.

Muista, että kielten oppiminen vaatii aikaa ja harjoittelua, mutta jokainen uusi sana ja ilmaus vie sinut askeleen lähemmäs sujuvaa kielitaitoa. Heprean kielen oppiminen on kuin matka, jossa jokainen askel avaa uusia näkymiä ja mahdollisuuksia. Rohkeasti kokeile ja käytä oppimiasi sanoja ja ilmaisuja, niin huomaat pian edistyväsi!

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin