Armenia on maa, jossa on rikas kulttuuriperintö ja jossa juhlitaan monia perinteisiä festivaaleja ja juhlia. Nämä tilaisuudet tarjoavat erinomaisen mahdollisuuden oppia ja käyttää armenialaista kieltä. Tässä artikkelissa esittelemme hyödyllisiä armenialaisia lauseita ja sanastoja, joita voit käyttää festivaaleilla ja juhlissa Armeniassa.
Juhlapäivän toivotukset
Շնորհավոր (shnorhavor) – Onnittelut
Շնորհավոր տոն! (Shnorhavor ton!) – Hyvää juhlaa!
Ուրախ (urakh) – Iloinen
Ուրախ տոն! (Urakh ton!) – Iloista juhlaa!
Տոն (ton) – Juhla
Այսօր տոն է: (Aysor ton e.) – Tänään on juhla.
Ruoka ja juoma
Ուտելիք (utelik) – Ruoka
Ուտելիքը պատրաստ է: (Utelik@ patrast e.) – Ruoka on valmista.
Խմիչք (khmichk) – Juoma
Խմիչքը սեղանի վրա է: (Khmichk@ seghani vra e.) – Juoma on pöydällä.
Համեղ (hamegh) – Herkullinen
Այս ուտելիքը շատ համեղ է: (Ays utelik@ shat hamegh e.) – Tämä ruoka on erittäin herkullista.
Խնջույք (khnjuyk) – Juhla
Խնջույքը շատ ուրախ է: (Khnjuyk@ shat urakh e.) – Juhla on erittäin iloinen.
Musiikki ja tanssi
Երաժշտություն (yerazhshtutyun) – Musiikki
Երաժշտությունը հրաշալի է: (Yerazhshtutyun@ hrashali e.) – Musiikki on ihanaa.
Պարել (parel) – Tanssia
Ես սիրում եմ պարել: (Yes sirum em parel.) – Minä rakastan tanssia.
Պար (par) – Tanssi
Նրանք կատարում են ազգային պար: (Nrank katarum en azgayin par.) – He esittävät kansallista tanssia.
Perhe ja ystävät
Ընտանիք (yntanik) – Perhe
Իմ ընտանիքը այստեղ է: (Im yntanik@ aystegh e.) – Minun perheeni on täällä.
Ընկեր (ynker) – Ystävä
Իմ ընկերները նույնպես այստեղ են: (Im ynkernery nuynpes aystegh en.) – Minun ystäväni ovat myös täällä.
Սեր (ser) – Rakkaus
Սերը ամենուր է: (Ser@ amenur e.) – Rakkaus on kaikkialla.
Մտերիմ (mterim) – Läheinen
Նա իմ մտերիմ ընկերն է: (Na im mterim ynkern e.) – Hän on minun läheinen ystäväni.
Yleiset lauseet juhliin
Խմեք (khmek) – Juokaa
Խմեք կենացը: (Khmek kenats@.) – Juokaa malja!
Տոնել (tonel) – Juhlia
Մենք տոնում ենք մեր հաղթանակը: (Menk tonum enq mer haghtanak@.) – Me juhlimme voittoamme.
Նվեր (nver) – Lahja
Ես քեզ նվեր եմ բերել: (Yes qez nver em berel.) – Olen tuonut sinulle lahjan.
Հրավիրել (hravirel) – Kutsua
Ես հրավիրել եմ բոլորին: (Yes hravirel em bolorin.) – Olen kutsunut kaikki.
Հյուրընկալություն (hyur@nkalutyun) – Vieraanvaraisuus
Նրանց հյուրընկալությունը զարմանալի է: (Nran hyur@nkalutyun@ zarmanali e.) – Heidän vieraanvaraisuutensa on hämmästyttävä.
Erityiset festivaalit ja juhlapäivät
Ծնունդ (tsnund) – Syntymäpäivä
Շնորհավոր ծնունդդ: (Shnorhavor tsnundd.) – Hyvää syntymäpäivää!
Նոր տարի (nor tari) – Uusi vuosi
Շնորհավոր Նոր տարի: (Shnorhavor Nor tari.) – Hyvää uutta vuotta!
Ամանոր (amanor) – Uudenvuodenaatto
Ամանորը տոնում են մեծ շուքով: (Amanor@ tonum en mets shukov.) – Uudenvuodenaattoa juhlitaan suurella loistolla.
Հարսանիք (harsaniq) – Häät
Հարսանիքը շատ գեղեցիկ էր: (Harsaniq@ shat geghetsik er.) – Häät olivat erittäin kauniit.
Մկրտություն (mkrtutyun) – Kaste
Մկրտությունը տեղի կունենա եկեղեցում: (Mkrtutyun@ teghi k@nn@ ekeretsum.) – Kaste tapahtuu kirkossa.
Erilaiset toivotukset ja kiitokset
Շնորհակալություն (shnorhakalutyun) – Kiitos
Շնորհակալություն հրավերի համար: (Shnorhakalutyun hraveri hamar.) – Kiitos kutsusta.
Խնդրում եմ (khndrum em) – Ole hyvä
Խնդրում եմ, վայելեք: (Khndrum em, vayeleq.) – Ole hyvä ja nauti.
Ներողություն (neroghutyun) – Anteeksi
Ներողություն ուշացման համար: (Neroghutyun ushatsman hamar.) – Anteeksi myöhästymisestä.
Բարի (bari) – Hyvä
Բարի գալուստ մեր տուն: (Bari galust mer tun.) – Tervetuloa kotiimme.
Հաջողություն (hajoghutyun) – Onnea
Ցանկանում եմ քեզ հաջողություն: (Tsankanum em qez hajoghutyun.) – Toivotan sinulle onnea.
Kulttuuriset käytännöt ja tavat
Ավանդույթ (avanduyt) – Perinne
Մեր ավանդույթները շատ հին են: (Mer avanduytnery shat hin en.) – Meidän perinteemme ovat hyvin vanhoja.
Սովորություն (sovorutyun) – Tapa
Սովորություն է խմել գինի տոնակատարության ժամանակ: (Sovorutyun e khmel gini tonakatarutyan jamanak.) – On tapa juoda viiniä juhlan aikana.
Հարգանք (hargank) – Kunnioitus
Մենք մեծ հարգանք ենք ցուցաբերում մեր ավագներին: (Menk mets hargank enq tsutsaberum mer avagnerin.) – Me osoitamme suurta kunnioitusta vanhimmillemme.
Ուրախություն (urakutyun) – Ilo
Տոները միշտ բերում են ուրախություն: (Tonery misht berum en urakutyun.) – Juhlat tuovat aina iloa.
Ընդունելություն (yndunelyutyun) – Vastaanotto
Ընդունելությունը շատ ջերմ էր: (Yndunelyutyun@ shat jerm er.) – Vastaanotto oli erittäin lämmin.
Armenialaiset festivaalit ja juhlat ovat loistava tilaisuus paitsi nauttia juhlasta, myös oppia ja käyttää paikallista kieltä. Toivottavasti tämä artikkeli auttaa sinua valmistautumaan seuraavaan juhlaasi Armeniassa!