Portugalin kieli, kuten monet muutkin kielet, sisältää sanoja, jotka voivat kuulostaa samankaltaisilta mutta merkitsevät eri asioita. Tässä artikkelissa keskitymme kahteen usein sekoitettuun verbiin: consertar ja concertar. Nämä kaksi verbiä voivat aiheuttaa sekaannusta niin opiskelijoille kuin kokeneemmillekin puhujille, sillä niiden ääntäminen on hyvin samankaltainen. Kuitenkin niiden merkitykset ja käyttötarkoitukset eroavat toisistaan merkittävästi.
Consertar – Korjaaminen
Verb consertar tarkoittaa korjaamista tai parantamista. Se viittaa yleensä jonkin rikkinäisen tai viallisen asian kuntoon saattamiseen. Tämä voi olla fyysinen esine, kuten rikkinäinen laite, tai abstraktimpi käsite, kuten suhde tai tilanne, joka kaipaa parannusta.
”Preciso consertar meu carro, ele não está funcionando bem.” – Minun täytyy korjata autoni, se ei toimi kunnolla.
”Ela consertou o relógio que estava quebrado.” – Hän korjasi rikkinäisen kellon.
Tässä kontekstissa consertar on aina liitettävä johonkin konkreettiseen toimintaan, joka tähtää jonkin epäkohdan tai vian korjaamiseen.
Concertar – Sopiminen
Toisaalta verb concertar liittyy asioiden sopimiseen tai järjestämiseen. Se voi tarkoittaa ajan, tapaamisen tai jopa sopimuksen vahvistamista ja yleensä se liittyy ihmisten väliseen vuorovaikutukseen.
”Vamos concertar uma reunião para a próxima semana.” – Sovitaan kokous ensi viikolle.
”Concertamos o preço do serviço por telefone.” – Sovimme palvelun hinnasta puhelimitse.
Concertar ei siis liity fyysisen esineen korjaamiseen, vaan pikemminkin tilanteiden, tapaamisten tai ehtojen järjestelyyn ja sopimiseen.
Yleisiä käyttöyhteyksiä ja muistisääntöjä
Vaikka consertar ja concertar eroavat toisistaan, molempia verbejä käytetään aktiivisesti portugalinkielisessä maailmassa. On tärkeää ymmärtää kumpaakin verbiä käytettäessä konteksti, jotta voidaan välttää väärinkäsityksiä.
Muistisääntönä voidaan pitää, että consertar liittyy ’korjaamiseen’ ja siinä on sana ’serta’, joka muistuttaa sanaa ’sertar’ (laatikko), jossa voi säilyttää työkaluja korjaamista varten. Toisaalta concertar liittyy ’sopimiseen’ ja siinä on sana ’certa’, joka muistuttaa sanaa ’certeza’ (varmuus), mikä viittaa sopimuksen varmuuteen ja selvyyteen.
Johtopäätökset
Kun opit erottamaan nämä kaksi verbiä toisistaan, portugalinkielen taitosi paranevat huomattavasti, ja pystyt kommunikoimaan tarkemmin ja tehokkaammin. Harjoittele verbien käyttöä erilaisissa lauseissa ja konteksteissa, jotta niiden merkityserot muuttuvat sinulle luonteviksi. Portugalin kielen oppimisessa on tärkeää kiinnittää huomiota pieniin yksityiskohtiin, kuten tässä tapauksessa verbien consertar ja concertar eroihin, sillä ne rikastuttavat kielenkäyttöäsi ja auttavat sinua ilmaisemaan itseäsi täsmällisemmin.