Italiassa matkustaessasi tai kieltä opiskellessasi, saatat törmätä kahteen hyvin samankaltaiseen sanaan, tutto ja tutti, jotka molemmat tarkoittavat suomeksi ’kaikki’. Tämän artikkelin tarkoituksena on selventää, milloin käytetään kumpaakin sanaa ja miten niiden käyttö eroaa toisistaan.
Milloin käytetään tutto
Tutto on italialainen adjektiivi ja pronomini, jota käytetään viittaamaan kokonaisuuteen tai kaikkeen yksittäiseen asiaan, olipa kyseessä sitten konkreettinen esine tai abstrakti käsite. Tutto voi esiintyä sekä maskuliinimuodossa että feminiinimuodossa (tutta), riippuen siitä, mihin substantiiviin se viittaa.
Tutto ilmenee usein yhdessä määräisten artikkelien kanssa (il, lo, la, l’, i, gli, le) muodostaen ilmaisuja kuten tutto il, tutta la, tutti i ja tutte le. Tämä yhdistelmä korostaa, että puhutaan koko määrätystä joukosta tai ryhmästä.
Ho letto tutto il libro. (Luin koko kirjan.)
Tutta la città è in festa. (Koko kaupunki on juhlatunnelmissa.)
Milloin käytetään tutti
Tutti puolestaan on monikkomuotoinen pronomini tai adjektiivi, jota käytetään viittaamaan kaikkiin ryhmän jäseniin tai esineisiin. Se voi viitata ihmisiin, esineisiin tai asioihin, ja se taipuu sukupuolen ja luvun mukaan.
Tutti esiintyy muodoissa tutti (maskuliininen monikko), tutte (feminiininen monikko) ja on yleensä käytössä ilman artikkelia, ellei erityisesti korosteta koko ryhmää.
Tutti i bambini giocano nel parco. (Kaikki lapset leikkivät puistossa.)
Tutte le case qui sono bianche. (Kaikki talot täällä ovat valkoisia.)
Kontekstin merkitys
Käytön ymmärtäminen vaatii kontekstin huomioon ottamista. Vaikka tutto ja tutti voivat vaikuttaa vaihdettavilta, niiden merkitys muuttuu lauseen mukaan. Tutto korostaa yleensä kokonaisuutta tai yhtenäisyyttä, kun taas tutti viittaa ryhmän jokaiseen jäseneseen erikseen.
Harjoitellaan käyttöä
Kielten oppimisessa tärkeää on harjoittelu. Tässä muutamia lauseita, jotka auttavat sinua harjoittelemaan tutto ja tutti käyttöä:
Tutto:
– Abbiamo passato tutto il giorno insieme. (Vietimme koko päivän yhdessä.)
– Tutto questo mi sembra strano. (Kaikki tämä tuntuu minusta oudolta.)
Tutti:
– Tutti gli studenti devono consegnare i compiti. (Kaikkien opiskelijoiden täytyy palauttaa läksyt.)
– Tutte le strade portano a Roma. (Kaikki tiet vievät Roomaan.)
Yhteenveto
Ymmärtämällä, milloin käytetään tutto ja milloin tutti, voit parantaa italian kielen taitoasi ja tulla tarkemmaksi puhujaksi. Muista, että harjoittelu tekee mestarin, ja kielten oppiminen vaatii aikaa ja kärsivällisyyttä. Käytä näitä ohjeita hyödyksesi ja harjoittele ahkerasti, niin opit erottamaan ’kaikki’ ja ’kaikki’ italiaksi sujuvasti.