Jour vs Journée – Kesto vs päivä ranskaksi


Peruserot ja käyttö


Ranskan kielen opiskelijat kohtaavat usein haasteita ymmärtäessään sanojen jour ja journée eroja. Vaikka molemmat tarkoittavat suomeksi päivää, niiden käyttötilanteet eroavat toisistaan merkittävästi. Tässä artikkelissa käydään läpi, milloin ja miten näitä sanoja käytetään oikeaoppisesti ranskan kielessä.

Tehokkain tapa oppia kieltä

Kokeile Talkpal ilmaiseksi

Jour viittaa yleisesti vuorokauden kestoon tai mihin tahansa päivään kalenterissa. Se on maskuliininen sana, joka kuvastaa päivän abstraktia käsitettä. Sen sijaan journée on feminiininen ja viittaa usein päivän kestoon henkilökohtaisemmalla tasolla, kuten jonkun kokemaan tai vietettyyn päivään.

Jour:
– Il fait jour. (On valoisa.)
– Quel jour sommes-nous? (Mikä päivä tänään on?)

Journée:
– J’ai passé une excellente journée. (Vietin erinomaisen päivän.)
– La journée a été longue. (Päivä oli pitkä.)

Käyttö esimerkkien kautta

Kun puhutaan tietyn päivän tapahtumista tai kokemuksista, käytetään yleensä sanaa journée. Tämä sana korostaa päivän kokonaisuuden tunteellista tai henkilökohtaista merkitystä.

– J’ai travaillé toute la journée. (Olen työskennellyt koko päivän.)
– La journée ensoleillée nous a rendus heureux. (Aurinkoinen päivä teki meidät onnellisiksi.)

Toisaalta, jour on neutraalimpi ja viittaa konkreettiseen päivämäärään tai vuorokaudenajankohtaan ilman henkilökohtaisia tuntemuksia.

– Le jour de son anniversaire est le 10 mars. (Hänen syntymäpäivänsä on 10. maaliskuuta.)
– Nous partirons le jour suivant. (Lähdemme seuraavana päivänä.)

Sanontat ja idiomaattiset ilmaukset

Ranskassa on monia idiomaattisia ilmauksia, jotka sisältävät sanat jour ja journée. Näiden tunteminen auttaa syventämään kielen ymmärrystä ja parantamaan kielitaitoa.

Jour:
– Du jour au lendemain. (Yhdessä yössä.)
– Le jour J. (H-hetki.)

Journée:
– Bonne journée! (Hyvää päivää!)
– Ça a été une journée bien remplie. (Se oli tapahtumarikas päivä.)

Yhteenveto ja muistisäännöt

Muista, että jour liittyy enemmän kalenteripäiviin ja abstraktiin ajankäsitykseen, kun taas journée keskittyy enemmän päivän kokemusmaailmaan ja henkilökohtaiseen kestoon.

Päivän päätteeksi, ranskan kielen taitoja kehittäessä on tärkeää harjoitella näiden sanojen kontekstuaalista käyttöä ja ymmärtää niiden vivahteet. Tämän avulla voit välttää yleisiä virheitä ja puhua ranskaa luontevammin.

Kun opiskelet ranskaa, käytä näitä neuvoja hyödyksesi ja harjoittele sanojen jour ja journée käyttöä eri tilanteissa. Näin opit hallitsemaan ranskan kielen päivä-käsitteitä sujuvasti ja varmasti.

Lataa talkpal-sovellus
Opi missä tahansa ja milloin tahansa

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Se on tehokkain tapa oppia kieli. Keskustele rajattomasta määrästä mielenkiintoisia aiheita joko kirjoittamalla tai puhumalla ja vastaanota viestejä realistisella äänellä.

QR-koodi
App Store Google Play
Ota yhteyttä meihin

Talkpal on GPT:llä toimiva tekoälykielenopettaja. Paranna puhumisen, kuuntelemisen, kirjoittamisen ja ääntämisen taitojasi - Opi 5x nopeammin!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.