Yksikön ja monikon tunnistaminen Valko-Venäjän kielessä
2. Мы бачым *два* каты. (Luvut kaksi ja kolme vaativat erilaista muotoa.)
3. У краме прадаюцца *пяць* яблыкаў. (Lukusana viisi ja monikon partitiivi.)
4. Ён купіў *тры* кнігі. (Luvut kolme ja neljä vaativat monikon nominatiivin.)
5. На стале стаяць *чатыры* бутэлькі. (Luku neljä ja monikon nominatiivi.)
6. Я бачыў *шэсць* людзей у парку. (Luvun kuusi käyttö ja monikon partitiivi.)
7. У мяне няма *жаднага* цукеркі. (Negatiivinen lause ja yksikön genetiivi.)
8. Мы знайшлі *сем* грыбоў у лесе. (Luku seitsemän ja monikon genetiivi.)
9. Я хачу *дзесяць* яблыкаў. (Luku kymmenen ja monikon genetiivi.)
10. У краме няма *ніводнага* пакета. (Negatiivinen lause ja yksikkö genetiivissä.)
Lukusanojen ja substantiivien yhteensopivuus Valko-Venäjän kielessä
2. Ён купіў *два* білеты. (Luvut kaksi ja kolme maskuliinimuodossa.)
3. Мы з’елі *тры* пірагі. (Luvut kolme ja neljä ja niiden vaikutus monikon muotoon.)
4. Я знайшоў *чатыры* кнігі на стале. (Luku neljä ja monikon nominatiivi.)
5. У краме ёсць *пяць* апельсінаў. (Luku viisi ja monikon partitiivi.)
6. Дзе *шэсць* дзяцей? (Luku kuusi ja monikon nominatiivi.)
7. Я не бачу *жоднага* чалавека. (Negatiivinen lause, yksikkö genetiivissä.)
8. У нас ёсць *сем* сяброў. (Luku seitsemän ja monikon genetiivi.)
9. Я хачу купіць *дзесяць* кніг. (Luku kymmenen ja monikon genetiivi.)
10. У пакоі няма *ніводнай* кнігі. (Negatiivinen lause ja feminiininen yksikkö genetiivissä.)