Võrdlus hispaania keele grammatikas: Üldpõhimõtted
Hispaania keeles on võrdlusvormid ehk komparatiiv ja superlatiiv väga olulised. Võrdlusi kasutatakse omadussõnade, nimisõnade, tegusõnade ja määrsõnade puhul. Erinevalt eesti keelest, kus sageli lisatakse võrdluse tunnus sõna lõppu, kasutatakse hispaania keeles spetsiaalseid sõnu ja fraase.
Olulised võrdlussõnad
– más – rohkem
– menos – vähem
– tan – sama (võrreldes)
– como – nagu, kui (võrdlemiseks)
– el/la/los/las más – kõige rohkem (superlatiiv)
– el/la/los/las menos – kõige vähem (superlatiiv)
Võrdlusvormide põhistruktuurid
– Komparatiiv (võrdlemine): más/menos + omadussõna + que
– Võrdsus (samasus): tan + omadussõna + como
– Superlatiiv (ülivõrre): el/la/los/las más/menos + omadussõna + de
Omadussõnade võrdlus hispaania keeles
Omadussõnade võrdlus on üks levinumaid grammatilisi teemasid hispaania keeles. Siin on olulised kolm peamist vormi: võrdlus (komparatiiv), võrdsus ning ülivõrre (superlatiiv).
Komparatiiv: rohkem või vähem kui
Komparatiivi moodustamiseks kasutatakse järgmist struktuuri:
- más + omadussõna + que – rohkem kui
- menos + omadussõna + que – vähem kui
Näited:
- María es más alta que Juan. (María on pikem kui Juan.)
- Este libro es menos interesante que aquel. (See raamat on vähem huvitav kui too.)
Võrdsus: sama … kui
Kui omadus või seisund on kahe subjekti vahel sama, kasutatakse struktuuri:
- tan + omadussõna + como – sama … kui
Näited:
- Tu coche es tan rápido como el mío. (Sinu auto on sama kiire kui minu oma.)
- La película fue tan emocionante como esperaba. (Film oli sama põnev, kui ootasin.)
Superlatiiv: kõige …
Ülivõrde ehk superlatiivi moodustatakse järgmiselt:
- el/la/los/las más + omadussõna + de – kõige …
- el/la/los/las menos + omadussõna + de – kõige vähem …
Näited:
- Pedro es el más inteligente de la clase. (Pedro on klassi kõige intelligentsem.)
- Esta es la menos complicada de todas las tareas. (See on kõikidest ülesannetest kõige vähem keeruline.)
Ebareeglipärased võrdlusvormid hispaania keeles
Mõned omadussõnad moodustavad võrdlusvormid ebareeglipäraselt, neid tuleks eraldi õppida.
Tähtsamad ebareeglipärased omadussõnad
- bueno (hea) → mejor (parem) → el/la mejor (parim)
- malo (halb) → peor (halvem) → el/la peor (halvim)
- grande (suur) → mayor (suurem, vanem) → el/la mayor (suurim, vanim)
- pequeño (väike) → menor (väiksem, noorem) → el/la menor (kõige väiksem, noorim)
Näited:
- Este es el mejor restaurante. (See on parim restoran.)
- Mi hermano es mayor que yo. (Mu vend on minust vanem.)
- La situación es peor de lo que pensábamos. (Olukord on halvem, kui arvasime.)
Nimisõnade võrdlus hispaania keeles
Nimisõnade võrdlemisel kasutatakse veidi erinevat struktuuri kui omadussõnade puhul.
Komparatiiv: rohkem või vähem kui
- más/menos + nimisõna + que
Näited:
- Tengo más libros que tú. (Mul on rohkem raamatuid kui sinul.)
- Hay menos estudiantes que el año pasado. (Õpilasi on vähem kui eelmisel aastal.)
Võrdsus: sama palju kui
- tanto/a/os/as + nimisõna + como
Näited:
- Tengo tantos amigos como tú. (Mul on sama palju sõpru kui sinul.)
- Ella tiene tanta paciencia como su madre. (Tal on sama palju kannatlikkust kui tema emal.)
Tegusõnade võrdlus hispaania keeles
Tegusõnade puhul võrreldakse sagedust, intensiivsust või kogust.
Komparatiiv ja võrdsus tegusõnadega
- verbi + más/menos que – teeb rohkem/vähem kui
- verbi + tanto como – teeb sama palju kui
Näited:
- Trabajo más que mi hermano. (Töötan rohkem kui mu vend.)
- Estudian menos que nosotros. (Nad õpivad vähem kui meie.)
- Leo tanto como tú. (Ma loen sama palju kui sina.)
Määrsõnade võrdlus hispaania keeles
Määrsõnu kasutatakse, et võrrelda tegusõnade omadusi, nt kui kiiresti, kui hästi jne.
- más/menos + määrsõna + que
- tan + määrsõna + como
Näited:
- Él corre más rápido que yo. (Ta jookseb kiiremini kui mina.)
- Habla tan claro como un profesor. (Ta räägib sama selgelt kui õpetaja.)
Levinumad vead hispaania keele võrdlusvormide kasutamisel
Võrdlusvormide õppimisel teevad keeleõppijad sageli järgmisi vigu:
- Kasutatakse “tan” asemel “tanto” või vastupidi – “tan” kasutatakse omadussõnade ja määrsõnadega, “tanto” nimisõnadega.
- Unustatakse, et “que” on vajalik komparatiivis.
- Superlatiivis jäetakse artikli kasutamine vahele (“el/la/los/las”).
- Ebareeglipäraste võrdlusvormide mitteäratundmine.
Kuidas harjutada hispaania keele võrdlusvorme?
Võrdlusvormide omandamine nõuab järjepidevat harjutamist ja tähelepanelikkust. Mõned tõhusad õppemeetodid:
- Loo enda jaoks võrdlussõnade tabelid ja näidislauseid.
- Harjuta lausetega, kus tuleb kasutada erinevaid võrdlusvorme.
- Kuula hispaaniakeelseid dialooge ja pööra tähelepanu võrdlusstruktuuridele.
- Kasuta rakendusi nagu Talkpal, mis võimaldavad interaktiivselt lauseid moodustada ja keelt kasutada.
Võrdlusvormide tähtsus suhtluses
Õigete võrdlusvormide kasutamine hispaania keeles aitab:
- Väljendada ennast täpsemalt ja selgemalt.
- Võrrelda kogemusi, omadusi, koguseid ning kirjeldada olukordi tõhusamalt.
- Arendada keelelist paindlikkust ja arusaamist hispaaniakeelsest suhtlusest.
- Mõista paremini hispaaniakeelset kirjandust, meediat ja igapäevast kõnet.
Kokkuvõte
Võrdlus hispaania keele grammatikas on oluline osa keeleõppest, kuna see võimaldab täpsemalt võrrelda esemeid, inimesi, tegevusi ja omadusi. Omadussõnade, nimisõnade, tegusõnade ja määrsõnade võrdlusvormid nõuavad erinevate struktuuride tundmist ning tähelepanu ebareeglipärastele vormidele. Järjepidev harjutamine ja õigete õppematerjalide kasutamine, nagu Talkpal platvorm, aitab kiiresti ja efektiivselt omandada hispaania keele võrdlusvormid ning kasutada neid igapäevases suhtluses. Alusta harjutamist juba täna ning avasta, kui lihtne ja loogiline võib hispaania keele grammatika olla!