Mis on hispaania keele artiklid?
Hispaania keeles on artiklid sõnad, mis käivad nimisõna ees ning annavad infot selle kohta, kas räägitakse millestki konkreetsest või üldisest. Artiklid jagunevad kahte põhirühma:
- Määravad artiklid (artículos definidos)
- Määramatud artiklid (artículos indefinidos)
Lisaks sellele peavad hispaania keele artiklid ühtima nimisõnaga nii soolt (meessoost või naissoost) kui ka arvult (ainsus või mitmus).
Määravad artiklid hispaania keeles
Määravad artiklid tähistavad, et räägitakse konkreetsest või teadaolevast inimesest, esemest või nähtusest. Eesti keeles vastavad neile sõnad “see”, “see konkreetne”, “need”, “see (mainitud)” jms.
Määravate artiklite vormid
Hispaania keeles on neli põhilist määrava artikli vormi, mis sõltuvad nimisõna soost ja arvust:
- el – ainsus, meessoost (nt el libro – see raamat)
- la – ainsus, naissoost (nt la casa – see maja)
- los – mitmus, meessoost (nt los libros – need raamatud)
- las – mitmus, naissoost (nt las casas – need majad)
Eritingimused ja erandid
Mõnikord kasutatakse meessoost artiklit el ka naissoost sõnade ees, kui nimisõna algab rõhulise a või ha-ga, et vältida kahe vokaali kokkupõrget (hiatus). Näiteks:
- el agua (vesi, kuigi agua on naissoost)
- el hacha (kirves, kuigi hacha on naissoost)
Mitmuses kasutatakse siiski tavalist naissoost artiklit (las aguas, las hachas).
Määramatud artiklid hispaania keeles
Määramatud artiklid viitavad millelegi üldisele või eelnevalt mainimata objektile. Eesti keeles võiks neid tõlkida kui “üks”, “mingi”, “ühed”.
Määramatute artiklite vormid
Ka määramatud artiklid ühtivad nimisõna sooga ja arvuga:
- un – ainsus, meessoost (nt un libro – üks raamat)
- una – ainsus, naissoost (nt una casa – üks maja)
- unos – mitmus, meessoost (nt unos libros – mõned raamatud)
- unas – mitmus, naissoost (nt unas casas – mõned majad)
Millal kasutatakse hispaania keeles artikleid?
Hispaania keeles kasutatakse artikleid sagedamini kui eesti keeles. Mõned olulised reeglid ja olukorrad:
- Määrav artikkel käib sageli eesnimisõnadega, kui räägitakse millestki konkreetsest või eelnevalt mainitust.
- Määramatu artikkel kasutatakse siis, kui mainitakse midagi esimest korda või see pole täpselt määratletud.
- Artikleid kasutatakse ka nimisõnade ees, kui räägitakse üldistest kontseptsioonidest, ametitest või rahvustest, kuid on ka erandeid.
Tüüpilised näited
- Me gusta el chocolate. – Mulle meeldib šokolaad. (Šokolaad üldiselt, kindel asi)
- He comprado una casa. – Ostsin (ühe) maja. (Maja pole eelnevalt mainitud, määramatu)
- Los estudiantes están en clase. – Õpilased on klassis. (Kindel grupp, määrav artikkel)
- Unos amigos vienen de visita. – Mõned sõbrad tulevad külla. (Pole täpselt määratletud, määramatu artikkel)
Artiklite kokkusobivus nimisõnaga
Kõik hispaania keele artiklid peavad ühtima nimisõnaga:
- Sugu: Meessoost või naissoost nimisõna nõuab vastava artikli kasutamist.
- Arv: Ainsus või mitmus määrab, kas kasutada ainsuse või mitmuse vormi.
Näited artiklite sobitamisest
- El perro – (see) koer (meessoost, ainsus)
- La mesa – (see) laud (naissoost, ainsus)
- Los perros – (need) koerad (meessoost, mitmus)
- Las mesas – (need) lauad (naissoost, mitmus)
Erandid ja erilised juhtumid
Hispaania keeles leidub mitmeid olukordi, kus artiklit ei kasutata või kasutatakse seda erandlikult.
Artiklit ei kasutata:
- Enamasti ametite, rahvuste või usutunnistuste nimetamisel pärast tegusõna ser (olema), kui kirjeldatakse inimest üldiselt.
Näide: Es médico. – Ta on arst. - Kui nimisõna kasutatakse koos omastava asesõnaga, nt mi casa – minu maja.
- Kui nimisõna viitab ebamäärasele kogusele, nt necesito agua – mul on vett vaja.
Artiklit kasutatakse, kui:
- Ametinimetuse, rahvuse või usutunnistuse ees on lisainfo või omadussõna.
Näide: Es un médico excelente. – Ta on suurepärane arst. - Kasutatakse nimisõnu üldistavas tähenduses, eriti kui räägitakse kategooriast.
Näide: La paciencia es una virtud. – Kannatlikkus on voorus.
Artiklid ja omadussõnad
Kui nimisõna ees on omadussõna, jääb artikkel ikka nimisõna ette, mitte omadussõna ette:
- El buen amigo – hea sõber
- La gran ciudad – suur linn
Kui omadussõna järgneb nimisõnale, jääb artikli asukoht samuti muutumatuks:
- El coche rojo – punane auto
Artiklid geograafiliste nimetuste ja institutsioonide ees
Hispaania keeles kasutatakse artikleid sageli ka riikide, linnade, jõgede, mägede ja institutsioonide nimede ees, kuigi see võib erineda sõltuvalt piirkonnast ja kontekstist.
- El Perú – Peruu
- La Argentina – Argentina
- El Amazonas – Amazonas (jõgi)
- La Universidad de Salamanca – Salamanca ülikool
Mõne riigi nime ees artikkel puudub, nt España (Hispaania), Francia (Prantsusmaa).
Artiklid ja ajaühikud
Artikleid kasutatakse ka nädalapäevade ja kellaaegade ees, kui räägitakse regulaarsusest või kindlast hetkest.
- El lunes – esmaspäeval
- A las cinco – kell viis
Kui kasutatakse prepositsiooni en, artikkel puudub: en lunes – esmaspäeval.
Praktilised näpunäited hispaania artiklite õppimiseks
Artiklite omandamine nõuab harjutamist ja tähelepanu detailidele. Siin on mõned soovitused:
- Õpi nimisõnu koos artikliga, nt el problema (see probleem), la mano (see käsi), sest mõned nimisõnad ei järgi tüüpilist sooreeglit.
- Kasuta harjutamiseks keeleõppeplatvorme nagu Talkpal, mis aitab artikleid kinnistada praktiliste harjutuste ja kordustega.
- Loe hispaaniakeelseid tekste ja märgi üles, kuidas artikleid kasutatakse erinevates kontekstides.
- Korda ja moodusta ise lauseid, püüdes kasutada erinevaid artikleid ning nimisõnu erinevates soodes ja arvudes.
Korduma kippuvad küsimused hispaania keele artiklite kohta
Kas kõik hispaania nimisõnad vajavad artiklit?
Enamik nimisõnu kasutab artiklit, kuid leidub ka erandeid, näiteks ametinimetused, rahvused ja usutunnistused pärast tegusõna ser, omastavad asesõnad ning ebamäärased kogused.
Kuidas määrata nimisõna sugu, et valida õige artikkel?
Tavaliselt lõppevad meessoost nimisõnad tähega -o ja naissoost -a, kuid erandeid on palju. Seetõttu soovitatakse õppida nimisõnu koos artikliga.
Mida teha nimisõnadega, mis algavad rõhulise “a”-ga?
Kasutatakse meessoost artiklit el isegi siis, kui nimisõna on naissoost, nt el agua. Mitmuses kasutatakse tavalist naissoost vormi (las aguas).
Kokkuvõte: Artiklid hispaania keele grammatikas
Hispaania keele artiklid on olulised suhtlemise täpsuse ja selguse seisukohalt. Määravad ja määramatud artiklid annavad infot nimisõna kohta ning aitavad kuulajal või lugejal mõista, kas räägitakse konkreetsest või üldisest asjast. Artiklite õige kasutamine nõuab harjutamist ja tähelepanu nii nimisõna soole kui ka arvule. Keeleõppe platvormid nagu Talkpal muudavad artiklite õppimise lihtsamaks ja interaktiivsemaks. Õpi järjepidevalt ning kasuta artikleid oma igapäevases hispaania keeles suhtlemisel – nii muutub grammatika loomulikuks ning suhtlus palju sujuvamaks!
Alusta hispaania keele õppimist juba täna ning tee Talkpalist oma igapäevane kaaslane, et hispaania keele artiklid muutuksid Sinu jaoks lihtsaks ja loogiliseks!