Ausdruck von Emotionen auf Tamil

Die Fähigkeit, Emotionen auszudrücken, ist ein wichtiger Teil des Spracherwerbs, insbesondere in einer Sprache wie Tamilisch, die reich an kulturellen Nuancen und Ausdrucksformen ist. In diesem Artikel werden wir einige der häufigsten tamilischen Wörter und Ausdrücke untersuchen, die verwendet werden, um Emotionen auszudrücken. Diese Vokabeln helfen Ihnen nicht nur, Ihre Sprachkenntnisse zu erweitern, sondern auch, die kulturellen Feinheiten des tamilischen Ausdrucks besser zu verstehen.

Freude

மகிழ்ச்சி (makizhchi) – Freude, Glück
Das Wort மகிழ்ச்சி wird verwendet, um ein Gefühl der Freude oder des Glücks auszudrücken. Es ist ein häufig verwendetes Wort, um positive Emotionen zu beschreiben.

நான் இன்று மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன்.

சந்தோஷம் (santhosham) – Zufriedenheit, Freude
சந்தோஷம் ist ein weiteres Wort, das Zufriedenheit oder Freude bedeutet. Es wird oft verwendet, um ein allgemeines Gefühl des Wohlbefindens auszudrücken.

அவள் பரீட்சையில் வெற்றி பெற்றது சந்தோஷமான செய்தி.

Trauer

துக்கம் (thukkam) – Trauer, Kummer
துக்கம் beschreibt das Gefühl der Trauer oder des Kummers. Es wird oft in ernsteren Kontexten verwendet, um tiefe Trauer auszudrücken.

அவனின் மரணம் குடும்பத்திற்கு மிகுந்த துக்கத்தை ஏற்படுத்தியது.

வருத்தம் (varuththam) – Bedauern, Traurigkeit
வருத்தம் wird verwendet, um Bedauern oder Traurigkeit auszudrücken. Es kann in einer Vielzahl von Kontexten verwendet werden, von leichtem Bedauern bis hin zu tiefer Traurigkeit.

நான் அவரை இழந்தது எனக்கு மிகுந்த வருத்தம் அளிக்கிறது.

Wut

கோபம் (kobam) – Wut, Ärger
Das Wort கோபம் wird verwendet, um Wut oder Ärger auszudrücken. Es ist ein starkes Wort, das oft in intensiven Emotionen verwendet wird.

அவள் என்னை மொபைல் பயன்படுத்தியதற்காக கோபமாக இருந்தாள்.

சினம் (sinam) – Zorn, Wut
சினம் ist ein weiteres Wort für Zorn oder Wut. Es wird oft verwendet, um intensivere Formen des Ärgers zu beschreiben.

அவனுடைய சினம் அனைவரையும் பயமுறுத்தியது.

Angst

பயம் (bayam) – Angst, Furcht
பயம் ist das Wort für Angst oder Furcht. Es wird verwendet, um das Gefühl der Unsicherheit oder des Unbehagens auszudrücken.

இருட்டில் நடக்க எனக்கு பயமாக உள்ளது.

அச்சம் (achcham) – Angst, Besorgnis
அச்சம் ist ein weiteres Wort, das Angst oder Besorgnis ausdrückt. Es wird oft in ähnlichen Kontexten wie பயம் verwendet.

பிறரின் கருத்துக்களை பற்றிய அச்சம் அவனைப் பாதிக்கிறது.

Überraschung

ஆச்சரியம் (aachariyam) – Überraschung, Erstaunen
ஆச்சரியம் beschreibt das Gefühl der Überraschung oder des Erstaunens. Es wird verwendet, um unerwartete Ereignisse oder Reaktionen auszudrücken.

அவள் பரிசு பெற்றது எனக்கு ஆச்சரியமாக இருந்தது.

வியப்பு (viyappu) – Erstaunen, Verwunderung
வியப்பு ist ein weiteres Wort für Erstaunen oder Verwunderung. Es wird oft verwendet, um positive Überraschungen zu beschreiben.

அவனின் திறமை எனக்கு வியப்பை ஏற்படுத்தியது.

Liebe

காதல் (kaadhal) – Liebe, Verliebtheit
காதல் ist das Wort für Liebe oder Verliebtheit. Es wird oft in romantischen Kontexten verwendet, um tiefe Gefühle der Zuneigung auszudrücken.

அவள் மீது எனக்கு மிகவும் காதல் உள்ளது.

அன்பு (anbu) – Liebe, Zuneigung
அன்பு ist ein weiteres Wort für Liebe oder Zuneigung. Es wird in einer Vielzahl von Kontexten verwendet, von familiärer Liebe bis hin zu Freundschaften.

அவளின் அன்பு எப்போதும் என்னை மகிழ்ச்சியாக வைத்திருக்கிறது.

Verlegenheit

சிறுமை (sirumai) – Verlegenheit, Scham
சிறுமை beschreibt das Gefühl der Verlegenheit oder Scham. Es wird oft verwendet, um peinliche oder unangenehme Situationen zu beschreiben.

அவனுடைய தவறு அவனைச் சிறுமைப்படுத்தியது.

வெட்கம் (vetkam) – Scham, Verlegenheit
வெட்கம் ist ein weiteres Wort für Scham oder Verlegenheit. Es wird häufig verwendet, um persönliche oder soziale Peinlichkeiten zu beschreiben.

அவளின் பொய்கள் அவளை வெட்கத்தை ஏற்படுத்தின.

Stolz

பெருமை (perumai) – Stolz, Ehre
பெருமை wird verwendet, um das Gefühl des Stolzes oder der Ehre auszudrücken. Es kann sowohl positive als auch negative Konnotationen haben, abhängig vom Kontext.

அவனின் சாதனை அவருக்கு பெருமையை ஏற்படுத்தியது.

மிகை (migai) – Überheblichkeit, Stolz
மிகை ist ein weiteres Wort für Überheblichkeit oder Stolz. Es wird oft in einem negativen Kontext verwendet, um übermäßigen Stolz oder Arroganz zu beschreiben.

அவனுடைய மிகை அனைவரையும் அசிங்கப்படுத்தியது.

Neid

பொறாமை (poramai) – Neid, Eifersucht
பொறாமை beschreibt das Gefühl des Neids oder der Eifersucht. Es wird verwendet, um negative Emotionen auszudrücken, die durch das Verlangen nach dem Besitz oder Erfolg anderer entstehen.

அவளுடைய வெற்றி அவனுக்கு பொறாமையை ஏற்படுத்தியது.

அருவருப்பு (aruvaruppu) – Abneigung, Widerwillen
அருவருப்பு ist ein weiteres Wort, das Abneigung oder Widerwillen ausdrückt. Es wird oft verwendet, um Gefühle der Missgunst oder des Ekels zu beschreiben.

அவனுடைய குணம் எனக்கு அருவருப்பை ஏற்படுத்தியது.

Hoffnung

நம்பிக்கை (nambikkai) – Hoffnung, Vertrauen
நம்பிக்கை beschreibt das Gefühl der Hoffnung oder des Vertrauens. Es wird oft verwendet, um positive Erwartungen oder Zuversicht auszudrücken.

எல்லாம் நன்றாக இருக்கும் என்று எனக்கு நம்பிக்கை உள்ளது.

விழிப்பு (vizhippu) – Erwartung, Hoffnung
விழிப்பு ist ein weiteres Wort für Erwartung oder Hoffnung. Es wird verwendet, um das Warten auf positive Ereignisse oder Ergebnisse zu beschreiben.

அவனின் வருகை குறித்து எனக்கு விழிப்பு உள்ளது.

Vertrauen

நம்பிக்கை (nambikkai) – Vertrauen, Glaube
நம்பிக்கை wird nicht nur für Hoffnung, sondern auch für Vertrauen oder Glauben verwendet. Es drückt die Zuversicht in eine Person oder Situation aus.

நான் அவளிடம் முழுமையான நம்பிக்கை வைத்திருக்கிறேன்.

உறுதி (urudhi) – Zuversicht, Sicherheit
உறுதி beschreibt das Gefühl der Zuversicht oder Sicherheit. Es wird verwendet, um unerschütterliches Vertrauen oder Entschlossenheit auszudrücken.

அவனின் உறுதி அனைவரையும் ஊக்கப்படுத்தியது.

Dankbarkeit

நன்றி (nandri) – Dankbarkeit, Dank
நன்றி ist das Wort für Dankbarkeit oder Dank. Es wird verwendet, um Wertschätzung oder Dank auszudrücken.

உங்கள் உதவிக்கு நன்றி.

மிக்க நன்றி (mikkanandri) – Vielen Dank
மிக்க நன்றி bedeutet „Vielen Dank“ und wird verwendet, um tiefe Dankbarkeit auszudrücken.

உங்கள் ஆதரவுக்கு மிக்க நன்றி.

Schuld

குற்றம் (kutram) – Schuld, Vergehen
குற்றம் beschreibt das Gefühl der Schuld oder eines Vergehens. Es wird oft in rechtlichen oder moralischen Kontexten verwendet.

அவனுடைய குற்றம் அனைவரையும் அதிர்ச்சியடையச் செய்தது.

தவறு (thavaru) – Fehler, Schuld
தவறு ist ein weiteres Wort für Fehler oder Schuld. Es wird verwendet, um persönliche oder moralische Fehler zu beschreiben.

நான் செய்த தவறு எனக்கு மிகவும் வருத்தத்தை ஏற்படுத்தியது.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass das Verstehen und Verwenden dieser tamilischen Vokabeln Ihnen helfen wird, Ihre Emotionen präzise und kulturell angemessen auszudrücken. Durch das Erlernen dieser Wörter können Sie Ihre Sprachkenntnisse erweitern und eine tiefere Verbindung zur tamilischen Kultur und Gesellschaft aufbauen.

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller