Der portugiesische Verb "residir" stammt vom lateinischen Wort "residere" ab, was so viel wie "wohnen" oder "sich niederlassen" bedeutet. In der modernen portugiesischen Sprache wird "residir" hauptsächlich verwendet, um den dauerhaften Aufenthalt oder Wohnsitz an einem bestimmten Ort auszudrücken. Es kann sowohl im physischen Sinne, also dem tatsächlichen Wohnen an einem Ort, als auch im übertragenen Sinne, wie zum Beispiel dem Aufenthalt in einem bestimmten Zustand oder einer bestimmten Situation, benutzt werden. Das Verb gehört zur ersten Konjugationsgruppe, was bedeutet, dass es auf -ir endet und entsprechend konjugiert wird.
Eu resido em São Paulo há dez anos.
Ele residiu em Portugal durante a infância.
Nós residimos perto do parque da cidade.
Vocês residem em um bairro tranquilo?
Ela residirá em Paris no próximo ano.
Se eles residissem mais perto, nos visitaríamos com mais frequência.
Eu gostaria de residir em uma cidade pequena.
Você residia em Londres antes de se mudar para cá?
Eles residirão na nova casa a partir do mês que vem.
Ela reside sozinha desde que se formou.
Eu resido em Lisboa.
Tu resides no Porto.
Ele reside em Coimbra.
Ela reside em Faro.
Você reside em Braga.
Nós residimos em Aveiro.
Eles residem em Viseu.
Eu residi em Lisboa.
Tu residiste no Porto.
Ele residiu em Coimbra.
Ela residiu em Faro.
Você residiu em Braga.
Nós residimos em Aveiro.
Eles residiram em Viseu.
Eu residia em Lisboa.
Tu residias no Porto.
Ele residia em Coimbra.
Ela residia em Faro.
Você residia em Braga.
Nós residíamos em Aveiro.
Eles residiam em Viseu.
Eu residirei em Lisboa.
Tu residirás no Porto.
Ele residirá em Coimbra.
Ela residirá em Faro.
Você residirá em Braga.
Nós residiremos em Aveiro.
Eles residirão em Viseu.
Eu residiria em Lisboa.
Tu residirias no Porto.
Ele residiria em Coimbra.
Ela residiria em Faro.
Você residiria em Braga.
Nós residiríamos em Aveiro.
Eles residiriam em Viseu.
Que eu resida em Lisboa.
Que tu residas no Porto.
Que ele resida em Coimbra.
Que ela resida em Faro.
Que você resida em Braga.
Que nós residamos em Aveiro.
Que eles residam em Viseu.
Se eu residisse em Lisboa.
Se tu residisses no Porto.
Se ele residisse em Coimbra.
Se ela residisse em Faro.
Se você residisse em Braga.
Se nós residíssemos em Aveiro.
Se eles residissem em Viseu.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.