Der portugiesische Begriff "enfardar" ist ein Verb, das im Deutschen mit "ballen" oder "bündeln" übersetzt werden kann. Es stammt vom Substantiv "fardo", das "Ballen" oder "Bündel" bedeutet. "Enfardar" beschreibt den Vorgang, bei dem Materialien wie Heu, Stroh, Kleidung oder andere Gegenstände zu kompakten, oft rechteckigen Ballen oder Bündeln zusammengefasst werden, um sie leichter zu lagern oder zu transportieren. Diese Tätigkeit ist besonders in landwirtschaftlichen und logistischen Kontexten relevant, wo große Mengen von Material effizient gehandhabt werden müssen.
Ele enfarda o feno todos os dias durante o verão.
Nós precisamos enfardar o algodão antes que chova.
Os trabalhadores enfardaram a palha ontem.
Eu enfardarei os materiais recicláveis na próxima semana.
Você já enfardou os jornais velhos?
Se eles enfardarem o lixo, o espaço ficará mais organizado.
Estamos enfardando o papelão agora mesmo.
Ela enfardava as roupas velhas para doação toda semana.
Assim que terminarmos, enfardaremos tudo para facilitar o transporte.
Eu acho que eles enfardariam o material se tivessem tempo.
Eu enfardo o feno no campo.
Tu enfardas o papel para reciclagem.
Ele enfarda a palha na fazenda.
Nós enfardamos os materiais para a construção.
Vós enfardais as roupas para doação.
Eles enfardam os resíduos no depósito.
Eu enfardei o feno ontem.
Tu enfardaste o papel na semana passada.
Ele enfardou a palha antes da chuva.
Nós enfardámos os materiais no mês passado.
Vós enfardastes as roupas no último fim de semana.
Eles enfardaram os resíduos no fim do dia.
Eu enfardava o feno toda semana.
Tu enfardavas o papel regularmente.
Ele enfardava a palha durante o verão.
Nós enfardávamos os materiais frequentemente.
Vós enfardáveis as roupas sempre.
Eles enfardavam os resíduos todos os dias.
Eu enfardarei o feno amanhã.
Tu enfardarás o papel em breve.
Ele enfardará a palha na próxima semana.
Nós enfardaremos os materiais no próximo mês.
Vós enfardareis as roupas quando necessário.
Eles enfardarão os resíduos no futuro.
Se eu enfardasse o feno, ajudaria mais.
Se tu enfardasses o papel, seria útil.
Se ele enfardasse a palha, economizaria tempo.
Se nós enfardássemos os materiais, seria melhor.
Se vós enfardásseis as roupas, seria mais rápido.
Se eles enfardassem os resíduos, ajudaria muito.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.