Der portugiesische Begriff "traduzir" bedeutet auf Deutsch "übersetzen". Es handelt sich hierbei um ein transitives Verb, das die Handlung des Übertragens eines Textes oder einer Rede von einer Sprache in eine andere beschreibt. Das Verb wird häufig im Zusammenhang mit der Arbeit von Übersetzern und Dolmetschern verwendet, die mündliche oder schriftliche Inhalte zwischen verschiedenen Sprachen vermitteln. Die korrekte Anwendung von "traduzir" erfordert ein tiefes Verständnis sowohl der Ausgangs- als auch der Zielsprache.
Eu não sei como traduzir este texto corretamente.
Você traduziu todos os documentos para o inglês?
Ela traduzirá o livro para espanhol no próximo ano.
Nós traduzimos o poema juntos na aula de literatura.
Eles traduziam os artigos científicos com muita precisão.
Se ele traduzisse o artigo, seria muito útil para o projeto.
Eu traduziria o e-mail, mas estou sem tempo agora.
O software traduz automaticamente as mensagens recebidas.
Ela tem traduzido livros de ficção há mais de dez anos.
Se você tivesse traduzido o relatório, teríamos terminado mais cedo.
Eu traduzo o livro.
Tu traduze a carta.
Ele/Ela traduz o texto.
Nós traduzimos os documentos.
Vós traduzis as instruções.
Eles/Elas traduzem os artigos.
Eu traduzi o relatório.
Tu traduzieste a mensagem.
Ele/Ela traduziu o poema.
Nós traduzimos o contrato.
Vós traduzistes a carta.
Eles/Elas traduziram o livro.
Eu traduzia todos os dias.
Tu traduziase frequentemente.
Ele/Ela traduzia para a empresa.
Nós traduzíamos juntos.
Vós traduzíeis no escritório.
Eles/Elas traduzíam muito bem.
Eu traduzirei o documento amanhã.
Tu traduzirás o e-mail.
Ele/Ela traduzirá o artigo.
Nós traduziremos o relatório.
Vós traduzireis o texto.
Eles/Elas traduzirão a carta.
Que eu traduza o relatório.
Que tu traduzas o livro.
Que ele/ela traduza o poema.
Que nós traduzamos os documentos.
Que vós traduzais as instruções.
Que eles/elas traduza o texto.
Se eu traduzisse o relatório.
Se tu traduzisses o livro.
Se ele/ela traduzisse o poema.
Se nós traduzíssemos os documentos.
Se vós traduzísseis as instruções.
Se eles/elas traduzissem o texto.
(Tu) traduze o livro!
(Você) traduza o texto!
(Nós) traduzamos os documentos!
(Vós) traduzi as instruções!
(Vocês) traduza os artigos!
Eu terei traduzido o documento antes da reunião.
Tu terás traduzido a carta.
Ele/Ela terá traduzido o poema.
Nós teremos traduzido os relatórios.
Vós tereis traduzido os textos.
Eles/Elas terão traduzido os artigos.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlos
Jeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2026 All Rights Reserved.