Belarus ist ein Land mit einer reichen kulturellen Geschichte und einzigartigen Traditionen. Die belarussische Sprache ist ein wesentlicher Bestandteil dieser Kultur und enthält viele Ausdrücke und Begriffe, die tief in der Geschichte und den Traditionen des Landes verwurzelt sind. In diesem Artikel werden wir einige der interessantesten und bedeutendsten belarussischen kulturellen Ausdrücke und Begriffe erkunden.
Belarussische Begriffe und ihre Bedeutung
Каласы (Kalasy) – Ähren. In der belarussischen Kultur sind Ähren ein Symbol für Fruchtbarkeit und Wohlstand. Sie werden oft in Volksliedern und Poesie erwähnt.
Яны сабралі каласы на полі.
Вянок (Vjanok) – Kranz. Der Kranz ist ein traditionelles Symbol in Belarus, besonders bei Festen und Hochzeiten. Er wird oft aus Blumen und Kräutern geflochten und repräsentiert die Naturverbundenheit und das Leben.
Яна надзела вянок на галаву.
Лялька (Ljalka) – Puppe. Traditionelle belarussische Puppen sind oft handgefertigt und spielen eine wichtige Rolle in der Volkskunst und im Brauchtum.
Дзеці гуляюць з лялькамі.
Купалле (Kupalle) – Ivan Kupala Nacht. Ein traditionelles Fest, das zur Sommersonnenwende gefeiert wird. Es ist ein Fest der Liebe, des Wassers und des Feuers.
На Купалле мы скакаем праз вогнішча.
Traditionelle Bräuche und Feste
Калядкі (Kaljadki) – Weihnachtslieder. Während der Weihnachtszeit gehen Gruppen von Menschen von Haus zu Haus und singen traditionelle Lieder. Diese Praxis ist ein wichtiger Teil der belarussischen Weihnachtsfeierlichkeiten.
Дзеці спяваюць калядкі ў вёсцы.
Дажынкі (Dazhynki) – Erntefest. Ein Fest, das das Ende der Erntezeit markiert. Es ist ein Fest der Dankbarkeit und des Feierns der harten Arbeit der Bauern.
Мы святкуем дажынкі кожны год.
Вялікдзень (Vjalikdzen) – Ostern. Ostern ist eines der wichtigsten religiösen Feste in Belarus, mit vielen einzigartigen Bräuchen und Traditionen, wie das Färben von Eiern und besondere Gottesdienste.
На Вялікдзень мы фарбуем яйкі.
Belarussische Sprichwörter und Redewendungen
Хлеб-соль (Chleb-sol) – Brot und Salz. Diese Redewendung wird verwendet, um Gastfreundschaft und Willkommen zu symbolisieren. Brot und Salz sind traditionelle Gaben, die Gästen angeboten werden.
Яны сустрэлі нас з хлебам-соллю.
Не ўсё коту масленіца (Ne usjo kotu maslenica) – Nicht immer ist es Pfannkuchenzeit für die Katze. Dieses Sprichwort bedeutet, dass nicht immer gute Zeiten herrschen und man auch schwierige Zeiten erleben muss.
Не ўсё коту масленіца, трэба і працаваць.
Як сыр у масле (Jak syr u masle) – Wie Käse in Butter. Diese Redewendung bedeutet, dass jemand in sehr guten Bedingungen lebt, sich wohlfühlt und gut versorgt ist.
Ён жыве як сыр у масле.
Einfluss der Natur auf die Sprache
Белавежская пушча (Belavezjskaja puschcha) – Bialowieza-Urwald. Einer der ältesten und größten Urwälder Europas, der in der belarussischen Kultur und Literatur oft erwähnt wird.
Мы наведалі Белавежскую пушчу ўлетку.
Нёман (Neman) – Memel. Ein großer Fluss in Belarus, der in vielen Gedichten und Liedern vorkommt und eine wichtige Rolle in der Geschichte und Kultur des Landes spielt.
Рака Нёман цячэ праз горад.
Дуб (Dub) – Eiche. Die Eiche ist ein Symbol für Stärke und Langlebigkeit und wird oft in der belarussischen Folklore und Mythologie erwähnt.
Стары дуб стаіць на краі лесу.
Belarussische Küche und deren Begriffe
Дранікі (Draniki) – Kartoffelpuffer. Ein traditionelles belarussisches Gericht, das aus geriebenen Kartoffeln besteht und oft mit saurer Sahne serviert wird.
Мы прыгатавалі дранікі на вячэру.
Квас (Kvas) – Ein traditionelles fermentiertes Getränk aus Brot. Es ist erfrischend und hat einen leicht säuerlichen Geschmack.
Улетку мы п’ем квас для асвяжэння.
Калдуны (Kalduny) – Gefüllte Teigtaschen. Diese traditionellen Teigtaschen sind oft mit Fleisch oder Pilzen gefüllt und werden als Hauptgericht oder Beilage serviert.
Бабуля прыгатавала калдуны з мясам.
Мачанка (Machanka) – Eine dicke Soße, oft aus Fleisch und Zwiebeln, die mit Brot oder Kartoffeln gegessen wird.
Мачанка вельмі смачная з хлебам.
Musik und Tanz
Полацкі скірда (Polacki skirda) – Polozker Heuhaufen. Ein traditioneller Tanz, der oft auf Volksfesten und bei besonderen Anlässen aufgeführt wird.
Яны танцуюць Полацкі скірда на святкаванні.
Дудар (Dudar) – Dudelsackspieler. Ein traditioneller Musiker, der den Dudelsack spielt, ein Instrument, das in vielen belarussischen Volksliedern verwendet wird.
Дудар іграе на кірмашы.
Жніво (Zhniwo) – Ernte. Die Erntezeit ist eine wichtige Zeit im belarussischen Kalender, und viele Lieder und Tänze drehen sich um dieses Thema.
Пачалося жніво ў нашай вёсцы.
Belarussische kulturelle Ausdrücke und Begriffe bieten einen faszinierenden Einblick in die reiche Geschichte und Traditionen des Landes. Indem wir diese Ausdrücke lernen und verstehen, können wir eine tiefere Verbindung zur belarussischen Kultur und ihren Menschen herstellen. Ob durch Feste, Sprichwörter oder kulinarische Köstlichkeiten, jeder Begriff trägt zur einzigartigen Identität von Belarus bei.