àžàžàžàžàž”àč (dtorn nĂi) – Nu
Ordet àžàžàžàžàž”àč (dtorn nĂi) anvĂ€nds för att beskriva den nuvarande tidpunkten, precis som ordet ”nu” pĂ„ svenska. Det kan anvĂ€ndas i en mĂ€ngd olika sammanhang för att indikera att nĂ„got hĂ€nder just nu.
Exempel pÄ anvÀndning
HĂ€r Ă€r nĂ„gra exempel pĂ„ hur man kan anvĂ€nda àžàžàžàžàž”àč (dtorn nĂi):
1. àžàžàžàžàž”àč àžàž±àž àžàžłàž„àž±àž àčàžŁàž”àžąàž àž àžČàž©àžČàčàžàžą – Just nu hĂ„ller jag pĂ„ att lĂ€ra mig thailĂ€ndska.
2. àžàžàžàžàž”àč àžàž àžàž – Det regnar nu.
3. àžàžàžàžàž”àč àžàžžàž àžàžąàžčàčàžàž”àčàčàž«àž? – Var Ă€r du nu?
I varje exempel anvĂ€nds àžàžàžàžàž”àč (dtorn nĂi) för att indikera att nĂ„got hĂ€nder vid den aktuella tidpunkten.
Grammatisk struktur
I thailĂ€ndska placeras àžàžàžàžàž”àč (dtorn nĂi) oftast i början av meningen eller direkt före verbet. Detta skiljer sig inte mycket frĂ„n hur vi anvĂ€nder ”nu” pĂ„ svenska, vilket gör det relativt lĂ€tt att förstĂ„ och anvĂ€nda.
àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) – Imorgon
Ordet àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) betyder ”imorgon” pĂ„ svenska och anvĂ€nds för att beskriva nĂ„got som kommer att hĂ€nda nĂ€sta dag. Precis som àžàžàžàžàž”àč (dtorn nĂi), kan àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) anvĂ€ndas i mĂ„nga olika sammanhang.
Exempel pÄ anvÀndning
HĂ€r Ă€r nĂ„gra exempel pĂ„ hur man kan anvĂ€nda àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi):
1. àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč àžàž±àž àžàž° àčàž àžàžłàžàžČàž – Imorgon ska jag gĂ„ till jobbet.
2. àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč àčàžŁàžČàžàž° àčàž àčàžàž”àčàžąàž§ – Imorgon ska vi resa.
3. àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč àžàžžàž àžĄàž” àčàž§àž„àžČ àčàž«àžĄ? – Har du tid imorgon?
I dessa exempel anvĂ€nds àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) för att indikera nĂ„got som kommer att hĂ€nda nĂ€sta dag.
Grammatisk struktur
NĂ€r det gĂ€ller grammatisk struktur placeras àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) oftast i början av meningen eller direkt före verbet, precis som àžàžàžàžàž”àč (dtorn nĂi). Detta gör det enkelt att anvĂ€nda för svensktalande som lĂ€r sig thailĂ€ndska.
Skillnader och likheter mellan àžàžàžàžàž”àč och àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč
Nu nÀr vi har en grundlÀggande förstÄelse för bÄda orden, lÄt oss jÀmföra dem för att bÀttre förstÄ deras anvÀndning och skillnader.
Tidsperspektiv
Den mest uppenbara skillnaden mellan àžàžàžàžàž”àč (dtorn nĂi) och àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) Ă€r tidsperspektivet. àžàžàžàžàž”àč (dtorn nĂi) refererar till den nuvarande tidpunkten, medan àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) refererar till framtiden, specifikt nĂ€sta dag.
AnvÀndning i konversation
BĂ„da orden anvĂ€nds ofta i vardagliga samtal. Men àžàžàžàžàž”àč (dtorn nĂi) anvĂ€nds oftare för att beskriva pĂ„gĂ„ende aktiviteter, medan àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) anvĂ€nds för att planera framtida aktiviteter.
Kulturell kontext
I thailĂ€ndsk kultur betonas nuet ofta, vilket gör àžàžàžàžàž”àč (dtorn nĂi) till ett mycket vanligt ord. ThailĂ€ndare lever i nuet och detta reflekteras i deras sprĂ„k. Ă andra sidan anvĂ€nds àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) ocksĂ„ ofta men har en nĂ„got mindre frekvent anvĂ€ndning jĂ€mfört med àžàžàžàžàž”àč.
Praktiska övningar
För att bÀttre förstÄ och komma ihÄg dessa ord, Àr det bra att göra nÄgra praktiska övningar.
Ăvning 1: Skriv meningar
Försök att skriva fem meningar med àžàžàžàžàž”àč (dtorn nĂi) och fem meningar med àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi). HĂ€r Ă€r nĂ„gra exempel för att komma igĂ„ng:
1. àžàžàžàžàž”àč àžàž±àž àžàžłàž„àž±àž àžàčàžČàžàž«àžàž±àžàžȘàž·àž – Just nu lĂ€ser jag en bok.
2. àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč àžàž±àž àžàž° àčàž àžàž„àžČàž – Imorgon ska jag gĂ„ till marknaden.
Ăvning 2: Rollspel
Gör rollspel med en vĂ€n eller en sprĂ„kpartner dĂ€r ni anvĂ€nder dessa ord i samtal. Till exempel kan en person frĂ„ga vad den andra gör àžàžàžàžàž”àč och vad deras planer Ă€r för àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč.
Slutsats
Att förstĂ„ och korrekt anvĂ€nda àžàžàžàžàž”àč (dtorn nĂi) och àžàžŁàžžàčàžàžàž”àč (prĂ»ng nĂi) Ă€r grundlĂ€ggande för att kunna kommunicera effektivt pĂ„ thailĂ€ndska. Genom att öva pĂ„ att anvĂ€nda dessa ord i olika sammanhang, bĂ„de skriftligt och muntligt, kan du förbĂ€ttra din förstĂ„else och flyt i sprĂ„ket. Kom ihĂ„g att övning ger fĂ€rdighet, och ju mer du anvĂ€nder dessa ord, desto mer naturligt kommer det att kĂ€nnas. Lycka till med dina sprĂ„kstudier!
