ĐĄĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč (sosedskiy) vs. Đ”Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč (druzhelyubnyy) - Neighborly vs. Friendly pĂ„ ryska - Talkpal
00 Dagar D
16 Timmar H
59 Protokoll M
59 Sekunder S
Talkpal logo

LÀr dig sprÄk snabbare med AI

LÀr dig 5 gÄnger snabbare!

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
+ 79 SprÄk

ĐĄĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč (sosedskiy) vs. Đ”Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč (druzhelyubnyy) – Neighborly vs. Friendly pĂ„ ryska

NĂ€r man lĂ€r sig ryska kan det vara utmanande att förstĂ„ nyanserna mellan olika ord som verkar ha liknande betydelser pĂ„ svenska. TvĂ„ sĂ„dana ord Ă€r ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč (sosedskiy) och ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč (druzhelyubnyy). BĂ„da orden kan översĂ€ttas till svenska som ”vĂ€nlig” eller ”grannskaplig”, men de anvĂ€nds i olika sammanhang och har olika konnotationer. I denna artikel kommer vi att utforska dessa tvĂ„ ord, deras anvĂ€ndning och hur man kan skilja dem Ă„t för att förbĂ€ttra din ryska ordförrĂ„d och förstĂ„else.

Three students look closely at one textbook while learning languages at a table in a library.

Det mest effektiva sÀttet att lÀra sig ett sprÄk

Prova Talkpal gratis

ĐĄĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč (sosedskiy)

Ordet ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč hĂ€rstammar frĂ„n ordet ŃĐŸŃĐ”ĐŽ (sosed), vilket betyder ”granne”. DĂ€rför har ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč en direkt koppling till nĂ„got som rör grannar eller grannskapet. Det anvĂ€nds för att beskriva nĂ„got som Ă€r relaterat till ens grannar eller det omrĂ„de dĂ€r man bor.

Exempel pĂ„ anvĂ€ndning av ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč:
1. ĐĄĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč ĐŽĐČĐŸŃ€ (sosedskiy dvor) – grannskapsgĂ„rd
2. ĐĄĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč ĐŽĐŸĐŒ (sosedskiy dom) – grannhus
3. ĐĄĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșая ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒ (sosedskaaya pomoshch) – grannhjĂ€lp

Som vi kan se frĂ„n exemplen ovan, anvĂ€nds ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč för att beskriva saker som Ă€r direkt relaterade till grannar eller grannskapet. Det har en ganska konkret betydelse och anvĂ€nds oftast i fysiska och geografiska sammanhang.

Konnotationer och nyanser

Ordet ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč har en neutral till positiv konnotation. Det bĂ€r inte nödvĂ€ndigtvis med sig en kĂ€nsla av vĂ€rme eller vĂ€nlighet, men det innebĂ€r heller inte nĂ„got negativt. Det Ă€r helt enkelt ett adjektiv som beskriver nĂ„got som tillhör eller Ă€r relaterat till grannar.

Ett viktigt att notera Ă€r att ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč kan anvĂ€ndas i bĂ„de formella och informella sammanhang. Det Ă€r ett mĂ„ngsidigt ord som kan anvĂ€ndas i olika kontexter utan att det kĂ€nns malplacerat.

Đ”Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč (druzhelyubnyy)

Ordet ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč kommer frĂ„n ordet Юруг (drug), vilket betyder ”vĂ€n”. DĂ€rför har ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč en koppling till vĂ€nskap och vĂ€nlighet. Det anvĂ€nds för att beskriva nĂ„gon eller nĂ„got som Ă€r vĂ€nligt, tillmötesgĂ„ende och lĂ€tt att umgĂ„s med.

Exempel pĂ„ anvĂ€ndning av ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč:
1. Đ”Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč Ń‡Đ”Đ»ĐŸĐČĐ”Đș (druzhelyubnyy chelovek) – vĂ€nlig person
2. Đ”Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœĐ°Ń Đ°Ń‚ĐŒĐŸŃŃ„Đ”Ń€Đ° (druzhelyubnaya atmosfera) – vĂ€nlig atmosfĂ€r
3. Đ”Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœĐŸĐ” жОĐČĐŸŃ‚ĐœĐŸĐ” (druzhelyubnoye zhivotnoye) – vĂ€nligt djur

Som vi kan se frĂ„n exemplen ovan, anvĂ€nds ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč för att beskriva personer, platser eller saker som Ă€r vĂ€nliga och inbjudande. Det har en mer abstrakt och emotionell betydelse jĂ€mfört med ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč.

Konnotationer och nyanser

Ordet ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč har en starkt positiv konnotation. Det förmedlar en kĂ€nsla av vĂ€rme, vĂ€nlighet och öppenhet. NĂ€r man beskriver nĂ„gon som ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč, antyder man att personen Ă€r lĂ€tt att umgĂ„s med och skapar en trevlig atmosfĂ€r runt sig.

Det Ă€r ocksĂ„ vĂ€rt att notera att ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč oftast anvĂ€nds i informella sammanhang. Även om det kan anvĂ€ndas i formella situationer, Ă€r det mest vanligt i vardagligt tal och i sociala interaktioner.

JĂ€mförelse mellan ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč och ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč

Nu nĂ€r vi har en förstĂ„else för vad ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč och ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč betyder och hur de anvĂ€nds, lĂ„t oss jĂ€mföra dem för att se hur de skiljer sig Ă„t och nĂ€r det Ă€r lĂ€mpligt att anvĂ€nda det ena eller det andra.

Betydelse och anvÀndning

ĐĄĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč anvĂ€nds för att beskriva nĂ„got som Ă€r relaterat till grannar eller grannskapet. Det har en mer konkret betydelse och anvĂ€nds oftast i geografiska och fysiska sammanhang. Å andra sidan anvĂ€nds ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč för att beskriva nĂ„got eller nĂ„gon som Ă€r vĂ€nlig och tillmötesgĂ„ende. Det har en mer abstrakt och emotionell betydelse och anvĂ€nds oftast för att beskriva personer, atmosfĂ€rer och djur.

Konnotationer

ĐĄĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč har en neutral till positiv konnotation. Det förmedlar ingen specifik kĂ€nsla av vĂ€rme eller vĂ€nlighet, men det har heller ingen negativ innebörd. Đ”Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč har dĂ€remot en starkt positiv konnotation. Det förmedlar en kĂ€nsla av vĂ€rme, vĂ€nlighet och öppenhet.

Formella och informella sammanhang

ĐĄĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč kan anvĂ€ndas i bĂ„de formella och informella sammanhang. Det Ă€r ett mĂ„ngsidigt ord som passar i olika kontexter. Đ”Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč anvĂ€nds oftast i informella sammanhang och i vardagligt tal. Även om det kan anvĂ€ndas i formella situationer, Ă€r det mest vanligt i sociala interaktioner.

Praktiska exempel och övningar

För att bĂ€ttre förstĂ„ hur man anvĂ€nder ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč och ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč i olika sammanhang, lĂ„t oss titta pĂ„ nĂ„gra praktiska exempel och övningar.

Exempel 1: Grannskap

ĐĄĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč: В ĐœĐ°ŃˆĐ”ĐŒ раĐčĐŸĐœĐ” Đ”ŃŃ‚ŃŒ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșох ĐșафД, гЎД ĐČсД жОтДлО ĐČŃŃ‚Ń€Đ”Ń‡Đ°ŃŽŃ‚ŃŃ ĐżĐŸ ĐČĐ”Ń‡Đ”Ń€Đ°ĐŒ. (I vĂ„rt omrĂ„de finns det flera grannskapscafĂ©er dĂ€r alla invĂ„nare trĂ€ffas pĂ„ kvĂ€llarna.)
Đ”Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč: КафД ĐœĐ° углу ĐŸŃ‡Đ”ĐœŃŒ ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœĐŸĐ”, Ń‚Đ°ĐŒ ĐČсДгЎа проĐČДтстĐČуют ĐœĐŸĐČых ĐżĐŸŃĐ”Ń‚ĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč с ŃƒĐ»Ń‹Đ±ĐșĐŸĐč. (KafĂ©et pĂ„ hörnet Ă€r mycket vĂ€nligt, de vĂ€lkomnar alltid nya besökare med ett leende.)

Exempel 2: Personer

ĐĄĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč: ĐœĐŸĐč ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč Юруг ĐČсДгЎа ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČ ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‡ŃŒ ĐŒĐœĐ” с Ń‡Đ”ĐŒ-Ń‚ĐŸ ĐżĐŸ ĐŽĐŸĐŒŃƒ. (Min granne Ă€r alltid redo att hjĂ€lpa mig med nĂ„got i huset.)
Đ”Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč: ĐžĐœ ĐŸŃ‡Đ”ĐœŃŒ ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč Ń‡Đ”Đ»ĐŸĐČĐ”Đș, у ĐœĐ”ĐłĐŸ ĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐŽŃ€ŃƒĐ·Đ”Đč Đž Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒŃ‹Ń…. (Han Ă€r en mycket vĂ€nlig person, han har mĂ„nga vĂ€nner och bekanta.)

Övning: Meningsbyggnad

Försök att skapa egna meningar med hjĂ€lp av följande ord och fraser. AnvĂ€nd bĂ„de ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč och ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč för att beskriva situationer eller personer.

1. ĐŸĐ»ĐŸŃ‰Đ°ĐŽĐșа (lekplats)
2. ĐĄĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșая ĐČĐ”Ń‡Đ”Ń€ĐžĐœĐșа (grannfest)
3. Đ”Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœĐŸĐ” ŃĐŸĐŸĐ±Ń‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ (vĂ€nligt samhĂ€lle)
4. ĐĐŸĐČыĐč ŃĐŸŃĐ”ĐŽ (ny granne)
5. Đ”Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœĐ°Ń ŃƒĐ»Ń‹Đ±Đșа (vĂ€nligt leende)

Övning: OrdförrĂ„dsbyggnad

För att ytterligare förbĂ€ttra ditt ordförrĂ„d, försök att hitta synonymer och antonymer till ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč och ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč. HĂ€r Ă€r nĂ„gra exempel för att komma igĂ„ng:

– Synonymer till ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč: ĐŸĐ±Ń‰ĐžĐœĐœŃ‹Đč (gemenskaps-), ĐșĐČĐ°Ń€Ń‚Đ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč (kvarters-)
– Synonymer till ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč: проĐČДтлОĐČыĐč (tillmötesgĂ„ende), Đ»ŃŽĐ±Đ”Đ·ĐœŃ‹Đč (Ă€lskvĂ€rd)
– Antonymer till ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč: Ń‡ŃƒĐ¶ĐŸĐč (frĂ€mmande), ЎалДĐșĐžĐč (avlĂ€gsen)
– Antonymer till ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč: ĐČŃ€Đ°Đ¶ĐŽĐ”Đ±ĐœŃ‹Đč (fientlig), Ń…ĐŸĐ»ĐŸĐŽĐœŃ‹Đč (kall)

Slutsats

Att förstĂ„ skillnaden mellan ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč och ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč Ă€r viktigt för att kunna anvĂ€nda rĂ€tt ord i rĂ€tt sammanhang nĂ€r man talar ryska. Medan ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč beskriver nĂ„got som Ă€r relaterat till grannar eller grannskapet, beskriver ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč nĂ„got eller nĂ„gon som Ă€r vĂ€nlig och tillmötesgĂ„ende. Genom att anvĂ€nda dessa ord korrekt kan du förbĂ€ttra din ryska och kommunicera mer exakt och nyanserat.

Förhoppningsvis har denna artikel gett dig en klarare bild av hur du kan anvĂ€nda ŃĐŸŃĐ”ĐŽŃĐșĐžĐč och ĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đ»ŃŽĐ±ĐœŃ‹Đč i olika kontexter. FortsĂ€tt att öva och utöka ditt ordförrĂ„d för att bli mer bekvĂ€m och sĂ€ker i ditt ryska sprĂ„kbruk.

Learning section image (sv)
Ladda ner talkpal-appen

LÀr dig var som helst och nÀr som helst

Talkpal Àr en AI-driven sprÄkhandledare. Det Àr det mest effektiva sÀttet att lÀra sig ett sprÄk. Chatta om ett obegrÀnsat antal intressanta Àmnen antingen genom att skriva eller tala samtidigt som du tar emot meddelanden med realistisk röst.

Learning section image (sv)
QR-kod

Skanna med din enhet för att ladda ner pÄ iOS eller Android

Learning section image (sv)

Ta kontakt med oss

Talkpal Ă€r en GPT-driven AI-sprĂ„klĂ€rare. Öka din förmĂ„ga att tala, lyssna, skriva och uttala - LĂ€r dig 5x snabbare!

SprÄk

LĂ€rdom


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot