Portugiesische Redewendungen für den Umgang mit Konflikten - Talkpal
00 Tage D
16 Stunden H
59 Minuten M
59 Sekunden S
Talkpal logo

Lerne Sprachen schneller mit KI

Lerne 5x schneller!

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
+ 79 Sprachen

Portugiesische Redewendungen für den Umgang mit Konflikten

Portugiesisch ist eine romanische Sprache voller Ausdrücke und Redewendungen, die insbesondere im Kontext von Konflikten hilfreich sein können. Für Deutschsprachige, die Portugiesisch lernen, kann das Verstehen dieser Redewendungen entscheidend sein, um Nuancen im Gespräch zu erfassen und angemessen auf Spannungen zu reagieren. Hier sind einige nützliche portugiesische Redewendungen für den Umgang mit Konfliktsituationen:

A man with glasses types on a laptop while learning languages at a cafe table with book stacks.

Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen

Talkpal gratis testen

Deitar água na fervura
Definition: Wörtlich bedeutet es, „Wasser ins kochende Wasser gießen“, und übertragen wird es verwendet, um eine Situation zu beruhigen oder die Gemüter zu kühlen.
Quando a discussão ficou acalorada, ele soube deitar água na fervura.

Estender a oliveira
Definition: Dies ist das portugiesische Äquivalent von „die Olivezweig ausstrecken“ und bezieht sich auf einen Friedensvorschlag oder die Initiative zur Versöhnung.
Após o mal-entendido, ele estendeu a oliveira e tudo foi resolvido.

Dar murro em ponta de faca
Definition: „Mit der Faust auf die Messerspitze schlagen“ heißt, sinnlos gegen etwas zu kämpfen oder sich anstrengen, ohne Aussicht auf Erfolg.
Não adianta dar murro em ponta de faca, temos que encontrar outra solução.

Tirar o cavalo da chuva
Definition: „Hol dein Pferd aus dem Regen“ bedeutet, dass man keine Hoffnungen oder Illusionen in etwas setzen sollte, das unwahrscheinlich ist.
Podes tirar o cavalo da chuva, ele não vai mudar de ideia.

Engolir sapos
Definition: „Frösche schlucken“ benutzen die Portugiesen, wenn man etwas widerwillig akzeptiert oder ertragen muss, insbesondere in einer ungünstigen oder unangenehmen Situation.
Naquela reunião, tive que engolir sapos para manter a paz.

Passar a borracha
Definition: Ähnlich wie „Schwamm drüber“ zu sagen, bezeichnet es die Bereitschaft zu vergeben und vergangene Ereignisse zu vergessen.
Vamos passar a borracha no que aconteceu e começar do zero.

Das Lernen dieser Redewendungen und ihrer Anwendungen kann dazu beitragen, dass Sie in portugiesischsprachigen Umgebungen nicht nur sprachlich kompetenter wirken, sondern auch Konflikte mit Feingefühl und Verständnis angehen können. Es ist ein Zeichen von sprachlicher Reife, diese Phrasen zur richtigen Zeit einzusetzen und dadurch die Kommunikation zu verbessern.

Learning section image (de)
Talkpal App herunterladen

Lerne jederzeit und überall

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachlehrer. Es ist der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen. Du kannst dich schriftlich oder mündlich über unbegrenzt viele interessante Themen unterhalten und erhältst dabei Nachrichten mit realistischer Stimme.

Learning section image (de)
QR-Code

Scanne mit deinem Gerät, um es auf iOS oder Android runterzuladen

Learning section image (de)

Kontaktiere uns

Talkpal ist ein KI-Sprachlehrer mit GPT-Technologie. Verbessere deine Sprech-, Hör-, Schreib- und Aussprachefähigkeiten – lerne 5x schneller!

Sprachen

Lernen


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot