Ввічливість є важливою частиною будь-якої мови та культури, і сербська мова не є винятком. Знання ввічливих виразів допоможе вам спілкуватися більш ефективно і створювати позитивне враження в сербськомовному середовищі. У цій статті ми розглянемо ключові ввічливі вирази сербською мовою та їхнє використання.
Основні ввічливі вирази
Молим – будь ласка
Цей вираз використовується для виявлення ввічливості при проханні про щось.
Молим, можеш ли ми додати ту књигу?
Хвала – дякую
Це слово використовується для вираження вдячності.
Хвала на помоћи!
Извините – вибачте
Цей вираз використовується, коли ви хочете вибачитися або привернути чиюсь увагу.
Извините, могу ли да прођем?
Жао ми је – мені шкода
Це вираз жалю або співчуття.
Жао ми је због вашег губитка.
Да – так
Проста відповідь на питання, яка означає згоду.
Да, слажем се са тобом.
Не – ні
Проста відповідь на питання, яка означає незгоду.
Не, не могу да дођем.
Запитання та прохання
Можете ли…? – чи можете ви…?
Цей вираз використовується для ввічливого прохання.
Можете ли ми рећи где је најближа пошта?
Да ли би сте могли…? – чи могли б ви…?
Це ще один ввічливий спосіб попросити когось про щось.
Да ли би сте могли да ми помогнете са овим?
Изволите – будь ласка (при передачі чогось)
Цей вираз використовується, коли ви щось пропонуєте або передаєте іншій людині.
Изволите, ово је за вас.
Могу ли…? – чи можу я…?
Це ввічливий спосіб попросити дозвіл на щось.
Могу ли да узмем ово?
Привітання та прощання
Добар дан – добрий день
Це стандартне привітання, яке використовується впродовж дня.
Добар дан, како сте?
Добро јутро – доброго ранку
Це привітання використовується вранці.
Добро јутро, како сте спавали?
Добро вече – добрий вечір
Це привітання використовується ввечері.
Добро вече, шта има ново?
Лаку ноћ – добраніч
Це побажання на добраніч перед сном.
Лаку ноћ, лепо спавајте.
Довиђења – до побачення
Це стандартне прощання.
Довиђења, видимо се сутра.
Пријатно – приємного дня (або приємного апетиту)
Це побажання використовується для вираження добрих побажань.
Пријатно и уживајте у оброку.
Співчуття та підтримка
Саучешће – співчуття
Цей вираз використовується для вираження співчуття у важкі часи.
Моје најдубље саучешће за ваш губитак.
Желим вам брз опоравак – бажаю вам швидкого одужання
Це побажання використовується для вираження підтримки людині, яка хворіє.
Желим вам брз опоравак и свако добро.
Срећно – удачі
Цей вираз використовується для побажання успіху.
Срећно на испиту!
Чувајте се – бережіть себе
Це побажання використовується для вираження турботи.
Чувајте се и пазите на путу.
Розширені ввічливі вирази
Много вам хвала – велике вам дякую
Цей вираз використовується для вираження глибокої вдячності.
Много вам хвала за сву вашу помоћ.
Изволите седите – сідайте, будь ласка
Це ввічлива пропозиція сісти.
Изволите седите, одморите се мало.
Могу ли вам помоћи? – чи можу я вам допомогти?
Цей вираз використовується для пропозиції допомоги.
Могу ли вам помоћи са торбама?
Нема на чему – нема за що
Це стандартна відповідь на подяку.
Хвала на помоћи! – Нема на чему.
Извините што сметам – вибачте, що турбую
Це ввічливий спосіб почати розмову, особливо якщо ви турбуєте когось.
Извините што сметам, али имам једно питање.
Корисні фрази в різних ситуаціях
Колико кошта? – скільки коштує?
Цей вираз використовується для запиту про ціну.
Колико кошта овај производ?
Где је тоалет? – де знаходиться туалет?
Цей вираз використовується для запиту про місцезнаходження туалету.
Где је тоалет, молим?
Може ли рачун? – чи можна рахунок?
Цей вираз використовується в ресторані або магазині для прохання про рахунок.
Може ли рачун, молим?
Разумем – я розумію
Це вираз, що показує ваше розуміння.
Разумем шта желите да кажете.
Не разумем – я не розумію
Це вираз, що показує ваше нерозуміння.
Извините, али не разумем.
Говорите ли енглески? – чи говорите ви англійською?
Цей вираз використовується для запиту, чи говорить співрозмовник англійською мовою.
Говорите ли енглески, молим?
Моје име је… – мене звуть…
Цей вираз використовується для представлення себе.
Моје име је Ана.
Вивчення ввічливих виразів сербською мовою допоможе вам краще інтегруватися в сербськомовне середовище і спілкуватися з місцевими жителями на більш особистому рівні. Сподіваємося, що ця стаття була корисною для вас, і ви зможете використовувати ці вирази у своїх розмовах.