Att lära sig ett nytt språk kan vara en utmaning, men att förstå och använda slangtermer kan verkligen hjälpa dig att låta mer som en infödd talare. Polska är inget undantag, och det finns många slanguttryck som används i vardagligt tal. Här är några vanliga polska slangtermer som kan hjälpa dig att förbättra din polska och förstå kulturen bättre.
Polska slangtermer
Spoko
Detta är en förkortning av ordet ”spokojnie,” vilket betyder ”lugnt” eller ”lugna ner sig.” I slang betyder det ”coolt” eller ”okej.”
To jest spoko.
Zajebiste
Detta är ett starkt förstärkningsord som betyder ”fantastiskt” eller ”grymt.” Det kan användas för att beskriva något som är riktigt bra.
Ten film jest zajebisty.
Laska
Detta ord betyder bokstavligen ”pinne,” men i slang används det för att referera till en tjej eller kvinna på ett informellt sätt.
Ta laska jest bardzo miła.
Kasa
Detta ord betyder ”pengar” i polsk slang.
Nie mam kasy.
Jarać się
Detta uttryck betyder att vara väldigt exalterad över något. Det kan jämföras med ”att vara tänd på” något på svenska.
Ona jara się nowym filmem.
Fler vanliga slangtermer
Siema
Detta är en informell hälsning som betyder ”hej” eller ”tjena.”
Siema, co słychać?
Wporzo
En förkortning av ”w porządku,” vilket betyder ”okej” eller ”allt är bra.”
Jak się masz? Wporzo.
Jakiś
Detta ord används för att beskriva något eller någon som är särskild eller specifik. I slang kan det också betyda ”typ av” eller ”någon.”
To jest jakiś problem.
Kumple
Detta ord betyder ”vänner” eller ”kompisar.”
Idę na piwo z kumplami.
Fura
Detta är en slangterm för ”bil.”
Mam nową furę.
Ziom
Detta ord betyder ”kompis” eller ”vän.”
Cześć, ziom!
Nara
Detta är en informell avskedshälsning som betyder ”hej då” eller ”vi ses.”
Nara, do zobaczenia później.
Świr
Detta ord betyder ”galning” eller ”knäppgök.”
On jest totalnym świrem.
Beka
Detta uttryck betyder ”skratt” eller ”roligt.”
Miałem bekę z tego filmu.
Zgarniać
Detta ord betyder ”att få” eller ”att ta.”
Zgarnąłem trochę kasy z pracy.
Głupek
Detta ord betyder ”idiot” eller ”dumskalle.”
Nie bądź głupek.
Masakra
Detta ord betyder bokstavligen ”massaker,” men i slang används det för att beskriva något som är riktigt dåligt eller chockerande.
Ten film to masakra.
Wtopa
Detta uttryck betyder ”misstag” eller ”tabbe.”
Zrobiłem wtopę na egzaminie.
Szajs
Detta ord betyder ”skräp” eller ”dålig kvalitet.”
Ten telefon to szajs.
Obciach
Detta ord betyder ”pinsamt” eller ”skamligt.”
To było takie obciachowe.
Zwariować
Detta ord betyder ”att bli galen.”
Zwariuję z tą pracą.
Sammanfattning
Att lära sig slangtermer kan vara en rolig och givande del av språkstudier. Genom att använda dessa vanliga polska slangtermer kan du förbättra din förmåga att kommunicera och förstå det polska språket på en djupare nivå. Var inte rädd för att använda dem i dina konversationer och prova dem med dina polska vänner. Det kommer inte bara att hjälpa dig att låta mer naturlig, utan också göra dina samtal mycket mer dynamiska och roliga. Lycka till med din språkinlärning och ha kul med att utforska polska slangtermer!