Att lära sig ett nytt språk är alltid en spännande resa, och att förstå idiom och ordspråk är en viktig del av att bemästra ett språk. Kannada är inget undantag. Kannada, som talas huvudsakligen i delstaten Karnataka i Indien, har en rik tradition av idiom och ordspråk som speglar dess kultur och visdom. I denna artikel kommer vi att utforska några vanliga idiom och ordspråk på Kannada, deras betydelser och hur de används i meningar.
Vanliga Kannada-idiom
ಅಗಾಸಿ ಬಾಗಿಲು (Agāsi bāgilu)
Den bokstavliga betydelsen är ”takdörr”, men idiomet betyder att ha en hemlig väg eller genväg.
ಅವನಿಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಅಗಾಸಿ ಬಾಗಿಲು ಇದೆ.
ಅರಿಶಿಣ ಕನಸು (Ariṣiṇa kanasu)
Detta idiom betyder bokstavligen ”gurkmejadröm”, vilket innebär en omöjlig eller orealistisk dröm.
ಅವಳಿಗೆ ಶಾಶ್ವತ ಸುಖ ಜೀವನವೇ ಅರಿಶಿಣ ಕನಸು.
ಹಸಿವಿನ ಹೊಟ್ಟೆ (Hasivina hoṭṭe)
Detta betyder ”hungrig mage” och används för att beskriva någon som är mycket hungrig eller girig.
ಅವನ ಹಸಿವಿನ ಹೊಟ್ಟೆ ತೃಪ್ತಿಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
ಕತ್ತಲಿನಲ್ಲಿ ಊರು (Kattalinalli ūru)
Bokstavligt betyder detta ”by i mörkret”, och idiomet används för att beskriva en situation där ingen har någon aning om vad som händer.
ಈ ಯೋಜನೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಕತ್ತಲಿನಲ್ಲಿ ಊರು.
ಮೂಗಿನ ಮೇವು (Mūgina mēvu)
Detta idiom betyder ”hö på näsan” och används för att beskriva något som är mycket nära men ändå oåtkomligt.
ಅವನಿಗೆ ಬಾಗಿಲು ಮುಚ್ಚಿದಂತೆ ಮೂಗಿನ ಮೇವು ಇದೆ.
Vanliga Kannada-ordspråk
ಕಾಯ್ತು, ಬಾಯ್ತು, ಬಾಳೆ ಹಣ್ಣಾಯ್ತು (Kāytu, bāytu, bāḷe haṇṇāytu)
Detta betyder ”det är torrt, det är klart, det är en banan”. Ordspråket används för att beskriva något som är förbi eller över.
ನಮ್ಮ ಸಮಸ್ಯೆ ಈಗ ಕಾಯ್ತು, ಬಾಯ್ತು, ಬಾಳೆ ಹಣ್ಣಾಯ್ತು.
ಹೊಸ ಕರಗತ್ತೆ ಹಳೇ ಬಂಟನಿಗೆ (Hosa karagatte haḷe baṇṭanige)
Detta ordspråk betyder ”ny yxa till den gamla tjänaren”, vilket innebär att ge något nytt och värdefullt till någon som redan är lojal och erfaren.
ನಮ್ಮ ಮಾಲೀಕರು ಹೊಸ ಕರಗತ್ತೆ ಹಳೇ ಬಂಟನಿಗೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.
ಊಟಕ್ಕೆ ತಿಂಬು, ನಿದ್ದೆಗೆ ಕಡಚ (Ūṭakke tiṃbu, niddege kaḍaca)
Detta betyder ”mat för att äta, säng för att sova”, och används för att beskriva grundläggande behov.
ಅವನಿಗೆ ಈಗ ಊಟಕ್ಕೆ ತಿಂಬು, ನಿದ್ದೆಗೆ ಕಡಚ ಬೇಕು.
ಅನ್ಯಾಯದ ಗೆಳಿಯನು ಬಿಟ್ಟು, ನ್ಯಾಯದ ಶತ್ರುವನು ಹಿಡಿ (Anyāyada geḷiyanu biṭṭu, nyāyada śatruvanu hiḍi)
Detta ordspråk betyder ”släpp den orättvisa vännen, håll fast vid den rättvisa fienden”. Det innebär att det är bättre att ha en ärlig fiende än en falsk vän.
ಅವನು ಅನ್ಯಾಯದ ಗೆಳಿಯನು ಬಿಟ್ಟು, ನ್ಯಾಯದ ಶತ್ರುವನು ಹಿಡಿದನು.
ಅಣ್ಣನಿಗೆ ಅಕ್ಕ (Aṇṇanige akka)
Detta ordspråk betyder ”syster till brodern”, och används för att beskriva någon som alltid är pålitlig och ständigt närvarande.
ಅವಳು ಅಣ್ಣನಿಗೆ ಅಕ್ಕ ಇದ್ದಂತೆ.
Fler Kannada-idiom och deras användning
ಕಡಿವಾಣದ ಮಾತು (Kadivāṇada mātu)
Detta idiom betyder ”ord som en kniv” och används för att beskriva något som är mycket sårande eller skarpt sagt.
ಅವಳ ಕಡಿವಾಣದ ಮಾತುಗಳಿಂದ ಅವನು ನೋವಿಗೆ ಒಳಗಾದನು.
ಗಂಡು ಹಸು (Gaṇḍu hasu)
Detta betyder ”manlig ko” och används för att beskriva något som är omöjligt eller absurt.
ಅವನ ಪ್ರಸ್ತಾವನೆ ಗಂಡು ಹಸು ಇದ್ದಂತೆ.
ಕನ್ನಡಿ ಮುಖ (Kannadi mukha)
Detta idiom betyder ”spegelansikte” och används för att beskriva någon som är mycket vacker.
ಅವಳು ಕನ್ನಡಿ ಮುಖದ ಹುಡುಗಿ.
ತಾಳ್ಮೆಯ ಮರ (Tāḷmeya mara)
Detta betyder ”träd av tålamod” och används för att beskriva någon som är mycket tålmodig.
ಅವನು ತಾಳ್ಮೆಯ ಮರ ಇದ್ದಂತೆ.
ಪೂರ್ಣ ಚಂದ್ರ (Pūrṇa candra)
Detta idiom betyder ”fullmåne” och används för att beskriva något som är perfekt eller komplett.
ಅವರ ಸಂಭ್ರಮ ಪೂರ್ಣ ಚಂದ್ರ ಇದ್ದಂತೆ.
Fler Kannada-ordspråk och deras användning
ಅವನು ಮರೆಯಾದರೆ ಮರೆಯು (Avanu mareyādare mareyu)
Detta ordspråk betyder ”om han glömmer, så glömmer även skuggan”, vilket innebär att om någon är glömsk eller frånvarande, kommer även deras närvaro att glömmas bort.
ಅವನನ್ನು ಯಾರೂ ಮರೆಯಾದರೆ ಮರೆಯು ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.
ಎಳ್ಳು ಉಂಡು, ಎಳ್ಳು ಬಿಟ್ಟು (Eḷḷu uṇḍu, eḷḷu biṭṭu)
Detta betyder ”ät sesamfrön, släpp sesamfrön” och används för att beskriva någon som är mycket noggrann eller detaljorienterad.
ಅವರು ಎಳ್ಳು ಉಂಡು, ಎಳ್ಳು ಬಿಟ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಹೆಜ್ಜೆಗೆ ಹೆಜ್ಜೆ (Heṇṇu makkaḷige hejjege hejjē)
Detta ordspråk betyder ”steg för steg för flickor”, och används för att beskriva den försiktighet som krävs vid uppfostran av flickor.
ಅವರು ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಹೆಜ್ಜೆಗೆ ಹೆಜ್ಜೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.
ಮಳೆ ಬಿದ್ದರೆ ಮಣ್ಣು ಅರಿಯುವುದು (Maḷe biddare maṇṇu ariyuvudu)
Detta betyder ”när det regnar, separeras jorden”, vilket innebär att sanningen kommer fram när tiden är rätt.
ಮಳೆ ಬಿದ್ದರೆ ಮಣ್ಣು ಅರಿಯುವುದು ಎಂಬಂತೆ ಸತ್ಯ ಹೊರಬಂತು.
ಕುಂಭದ ಹಣ್ಣು ಕುಣಿದರೆ ಬೀಳದು (Kumbhada haṇṇu kuṇidare bīḷadu)
Detta ordspråk betyder ”en krukfrukt faller inte när den skakar”, vilket innebär att den som är fast besluten inte påverkas av små störningar.
ಅವನು ಕುಂಭದ ಹಣ್ಣು ಕುಣಿದರೆ ಬೀಳದು ಎಂಬಂತೆ ಅಚಲನು.
Att förstå och använda idiom och ordspråk är en viktig del av att bemästra ett språk. De ger inte bara insikt i kulturen och visdomen hos de människor som talar språket, utan de berikar också din kommunikationsförmåga. Genom att lära sig dessa vanliga Kannada-idiom och ordspråk kan du inte bara förbättra din språkförståelse utan också imponera på modersmålstalare med din kunskap och insikt.
Så, varför inte börja använda några av dessa idiom och ordspråk i dina dagliga konversationer? Du kommer att upptäcka att de inte bara gör ditt språk mer färgstarkt och uttrycksfullt, utan också att du får en djupare förståelse för Kannada-kulturen.