Att lära sig ett nytt språk kan vara en utmaning, särskilt när det gäller specialiserade områden som medicin och hälsovård. För dem som vill förbättra sina kunskaper i turkiska inom dessa fält, har vi sammanställt en omfattande lista över viktiga termer och fraser. Dessa ord och uttryck är avgörande för att kunna kommunicera effektivt i medicinska och hälsovårdsrelaterade sammanhang. Här är en guide till några av de mest användbara turkiska medicinska och hälsovårdsordförråden.
Grundläggande termer
Hastane – Sjukhus
Hastane çok büyük ve modern.
Doktor – Läkare
Doktor bugün çok meşgul.
Hemşire – Sjuksköterska
Hemşire hastaya yardım etti.
Hasta – Patient
Hasta kendini iyi hissetmiyor.
Randevu – Tidsbokning
Randevu saat kaçta?
Medicinska tillstånd
Hastalık – Sjukdom
Hastalık hızla yayıldı.
Ağrı – Smärta
Başımda ağrı var.
Ateş – Feber
Ateşin var mı?
Enfeksiyon – Infektion
Enfeksiyon tedavi edilmelidir.
Yaralanma – Skada
Yaralanma ciddi mi?
Kroppsdelar
Baş – Huvud
Başım ağrıyor.
Kalp – Hjärta
Kalp sağlığı çok önemlidir.
Akciğer – Lunga
Akciğerleriniz temiz mi?
Mide – Mage
Midemde ağrı var.
Kol – Arm
Kolum kırıldı.
Medicinska procedurer
Ameliyat – Operation
Ameliyat başarılı geçti.
Muayene – Undersökning
Doktor muayene yapacak.
Aşı – Vaccin
Aşı yaptırdınız mı?
Kan testi – Blodprov
Kan testi sonuçları ne zaman çıkacak?
Röntgen – Röntgen
Röntgen çekimi yapılacak.
Mediciner och behandlingar
İlaç – Medicin
İlaçlarınızı düzenli alın.
Antibiyotik – Antibiotika
Antibiyotik kullanmanız gerekiyor.
Reçete – Recept
Reçeteyi eczaneden alın.
Merhem – Salva
Bu merhemi yaraya sürün.
Bandaj – Bandage
Yarayı bandajla sardı.
Symptom och tecken
Belirti – Symptom
Hangi belirtileri gösteriyorsunuz?
Öksürük – Host
Öksürüğünüz var mı?
Baş dönmesi – Yrsel
Baş dönmesi yaşıyor musunuz?
Bulantı – Illamående
Bulantı hissediyor musunuz?
Kaşıntı – Klåda
Kaşıntı var mı?
Hälsovårdsinstitutioner
Sağlık ocağı – Vårdcentral
Sağlık ocağında randevum var.
Poliklinik – Poliklinik
Poliklinikte muayene oldum.
Ambulans – Ambulans
Ambulans çağırın.
Eczane – Apotek
Eczaneden ilaç alacağım.
Rehabilitasyon merkezi – Rehabiliteringscenter
Rehabilitasyon merkezinde tedavi görüyor.
Nödsituationer
Acil – Nödsituation
Acil servise gitmeliyiz.
İlk yardım – Första hjälpen
İlk yardım çantası nerede?
Yangın – Brand
Yangın var, hemen çıkın!
Trafik kazası – Trafikolycka
Trafik kazasında yaralandı.
Boğulma – Drunkning
Boğulma tehlikesi geçirdi.
Hälsovårdspersonal
Diğer hekim – Specialistläkare
Diğer hekimle görüşeceğim.
Psikolog – Psykolog
Psikologla konuşmak istiyorum.
Diş hekimi – Tandläkare
Diş hekimi kontrol yapacak.
Fizyoterapist – Fysioterapeut
Fizyoterapist randevum var.
Beslenme uzmanı – Näringsexpert
Beslenme uzmanı diyet verdi.
Vanliga frågor och fraser
Ne zaman? – När?
Randevu ne zaman?
Ne kadar? – Hur mycket?
Bu ilaç ne kadar?
Ne sıklıkla? – Hur ofta?
İlacı ne sıklıkla almalıyım?
Nasıl hissediyorsunuz? – Hur mår du?
Bugün nasıl hissediyorsunuz?
Hangi belirtiler var? – Vilka symtom finns?
Hangi belirtiler var?
Att ha ett robust medicinskt och hälsovårdsordförråd på turkiska kan verkligen göra skillnad när det gäller att kommunicera effektivt i vårdsituationer. Förhoppningsvis kommer denna lista att vara till stor hjälp för dig när du navigerar i medicinska miljöer på turkiska. Fortsätt öva och fördjupa dina kunskaper för att bli ännu mer säker i ditt nya språk.