Att förstå nyheter på spanska kan vara en utmaning, men att lära sig specifika ord och fraser som ofta används i nyheter och media kan göra det mycket lättare. Här är några användbara ord och uttryck som kan hjälpa dig att navigera i spanskspråkiga nyhetskällor mer effektivt.
Noticias – Nyheter. Används för att referera till nyheter i allmänhet eller en nyhetssändning.
Enciende la televisión, las noticias están por comenzar.
Periodista – Journalist. Person som samlar, skriver eller distribuerar nyheter eller annan aktuell information.
El periodista investigó profundamente para reportar los hechos con precisión.
Titular – Rubrik. Texten som sammanfattar nyheten och som är menad att fånga läsarens uppmärksamhet.
El titular en la portada del periódico anunciaba el fin de la huelga.
Artículo – Artikel. En skriven komposition i prosa, ofta journalistisk, som publiceras i en tidning eller tidskrift.
He leído un artículo interesante sobre la economía global.
Fuente – Källa. Ursprunget till informationen eller referensen som journalisten använder för att stödja nyheten.
La fuente de esta información es un documento oficial del gobierno.
Entrevista – Intervju. Ett samtal där en journalist ställer frågor och personen svarar, oftast för att få information om ett specifikt ämne.
La entrevista con el director fue reveladora y esclarecedora.
Reportaje – Reportage. En detaljerad rapport om en händelse, situation eller ämne, ofta innehållande personliga reflektioner och analyser av journalisten.
El reportaje sobre el cambio climático ha ganado varios premios.
Corresponsal – Korrespondent. En journalist som skickas till en plats för att rapportera om händelser därifrån.
El corresponsal en la zona de guerra proporcionó actualizaciones constantes.
Editorial – Ledare. En artikel i en tidning eller annan publikation som uttrycker redaktionens åsikter och synpunkter.
El editorial de hoy discute la importancia de la libertad de prensa.
Cobertura – Bevakning. Omfattningen av hur en nyhet eller händelse rapporteras av media.
La cobertura del evento fue extensa, con varios medios reportando desde el lugar.
Columna – Kolumn. En regelbunden avdelning i en tidning eller tidskrift där en fast skribent uttrycker sina tankar eller åsikter.
Su columna en el periódico siempre provoca debates entre los lectores.
Agencia de noticias – Nyhetsbyrå. En organisation som samlar nyheter och säljer dem till olika medier, såsom tidningar, radiostationer och TV-kanaler.
La agencia de noticias proporcionó las imágenes del incidente.
Transmisión en vivo – Direktsändning. Sändning av en händelse i realtid genom radio, TV eller internet.
Miles de personas vieron la ceremonia a través de la transmisión en vivo.
Att lära sig dessa ord och uttryck kan inte bara hjälpa dig att förstå spanska nyheter bättre, utan även förbättra din allmänna språkförmåga. Genom att regelbundet läsa och lyssna på nyheter på spanska kan du också komma att upptäcka fler ord och uttryck som är relevanta för ditt språkinlärning.