Vilket språk vill du lära dig?

Vilket språk vill du lära dig?

Rysk slang och informella uttryck

Att lära sig ett nytt språk innebär ofta att förstå mer än bara de formella aspekterna. För att verkligen kunna kommunicera och förstå kulturen är det viktigt att också känna till slang och informella uttryck. I den här artikeln kommer vi att utforska några vanliga ryska slangord och informella uttryck, så att du kan förbättra din ryska på ett mer autentiskt sätt.

Vanliga ryska slangord

Чувак (chuvak) – Detta ord används för att hänvisa till en kille eller en man på ett informellt sätt. Det är ungefär som att säga ”snubbe” på svenska.

Чувак, давай пойдём в кино!

Чувиха (chuvikha) – Den kvinnliga motsvarigheten till ”chuvak”. Detta ord används för att hänvisa till en tjej eller kvinna på ett informellt sätt.

Эта чувиха очень классная.

Круто (kruto) – Ett slanguttryck som betyder ”coolt” eller ”häftigt”. Det används för att uttrycka att något är imponerande eller bra.

Это было так круто!

Зашквар (zashkvar) – Ett ord som betyder ”skamligt” eller ”pinsamt”. Det används för att beskriva något som är socialt oacceptabelt eller genant.

Этот поступок был полный зашквар.

Бабки (babki) – Ett informellt ord för pengar. Det kan jämföras med det svenska ordet ”stålar”.

Нам нужно больше бабок для этого проекта.

Гонишь (gonish) – Detta uttryck används för att säga att någon skojar eller överdriver. Det är ungefär som att säga ”skojar du?” på svenska.

Ты гонишь, это невозможно!

Отстой (otstoy) – Ett ord som används för att beskriva något som är dåligt eller av låg kvalitet. Det kan jämföras med att säga ”skräp” på svenska.

Этот фильм был полный отстой.

Informella uttryck och fraser

На расслабоне (na rasslabone) – Detta uttryck betyder att ta det lugnt eller slappna av. Det används för att beskriva en avslappnad och bekymmerslös attityd.

Сегодня я буду на расслабоне, никакой работы.

Без базара (bez bazara) – Ett uttryck som betyder ”utan problem” eller ”inget snack”. Det används för att uttrycka att något är enkelt eller att man håller med.

Да, я помогу тебе, без базара.

В натуре (v nature) – Detta uttryck används för att förstärka en påstående, ungefär som att säga ”verkligen” eller ”på riktigt” på svenska.

Он в натуре крутой парень.

Замутить (zamutit) – Ett verb som betyder att ordna eller fixa något, ofta i en informell eller spontan kontext.

Давай замутим вечеринку на выходных.

Кайфовать (kaifovat) – Ett verb som betyder att njuta eller ha det bra. Det används för att beskriva en känsla av välbehag.

Я кайфую от этой музыки.

Тусить (tusit) – Ett verb som betyder att festa eller umgås med vänner. Det används ofta i samband med sociala aktiviteter.

Сегодня вечером мы будем тусить у меня дома.

Чётко (chotko) – Ett uttryck som betyder ”perfekt” eller ”exakt”. Det används för att uttrycka att något är gjort på ett bra eller korrekt sätt.

Ты сделал это чётко, молодец!

Att använda slang i olika sammanhang

Det är viktigt att förstå att slang och informella uttryck inte alltid är lämpliga i alla sammanhang. Till exempel, i formella situationer som arbetsintervjuer eller affärsmöten bör du undvika att använda dessa ord och uttryck. Men i informella samtal med vänner eller jämnåriga kan de hjälpa dig att verka mer naturlig och insatt i språket.

Вписка (vpyska) – Ett informellt ord för en fest eller sammankomst hemma hos någon.

Вчера была классная вписка у Миши.

Хавать (havat) – Ett informellt verb som betyder ”äta”. Det används ofta bland ungdomar.

Пойдём хавать, я голоден.

Бухать (buhat) – Ett informellt verb som betyder ”dricka alkohol”. Det är ett ganska grovt uttryck och bör användas med försiktighet.

Они вчера сильно бухали.

Забить (zabit) – Ett verb som betyder ”ge upp” eller ”strunta i”. Det används för att uttrycka att man inte längre bryr sig om något.

Я забил на этот проект, он слишком сложный.

Косарь (kosar) – Ett informellt ord för tusen rubel. Det används ofta i vardagliga samtal om pengar.

У тебя есть косарь взаймы?

Лох (loh) – Ett nedsättande ord som betyder ”dum” eller ”lättlurad person”. Det bör användas med försiktighet eftersom det kan vara förolämpande.

Не будь лохом, думай головой!

Базарить (bazaarit) – Ett verb som betyder ”prata” eller ”snacka”. Det är ett informellt sätt att säga att man har en konversation.

Перестань базарить, слушай меня внимательно.

Slang i sociala medier

I dagens digitala värld är sociala medier en stor del av vardagen, och ryskan har utvecklat en hel del slang som används speciellt på dessa plattformar.

Лайкать (laikat) – Ett verb som betyder ”gilla” (som i att gilla ett inlägg på sociala medier).

Не забудь лайкать мою новую фотографию.

Репостить (repostit) – Ett verb som betyder ”dela” eller ”reposta” innehåll på sociala medier.

Можешь репостить эту статью?

Фейк (feik) – Ett ord som betyder ”falsk” eller ”fejk”. Det används ofta för att beskriva falsk information eller konton på nätet.

Этот аккаунт фейк, не доверяй ему.

Хайп (haip) – Ett ord som betyder ”hype”. Det används för att beskriva något som är mycket populärt eller omtalat.

Этот фильм сейчас в большом хайпе.

Троллить (trollit) – Ett verb som betyder ”trolla” eller ”provocera” någon på internet.

Не обращай внимания, он просто троллит тебя.

Slang från olika regioner

Precis som i många andra språk, kan slang och informella uttryck variera beroende på vilken del av landet du befinner dig i. Här är några exempel på regional slang i Ryssland.

Фуражка (furazhka) – Ett ord som används i Sankt Petersburg för att beskriva en polis.

Вон фуражка идёт, будь осторожен.

Быдло (bydlo) – Ett ord som används i Moskva för att beskriva någon som är obildad eller ohyfsad.

Там было много быдла на концерте.

Котлеты (kotlety) – I Sibirien används detta ord för att beskriva stora summor pengar.

Он заработал такие котлеты на этом проекте.

Att förstå och använda rysk slang och informella uttryck kan verkligen förbättra din förmåga att kommunicera på ett mer autentiskt sätt. Det kan också hjälpa dig att bättre förstå den ryska kulturen och hur människor interagerar med varandra i vardagliga situationer. Kom ihåg att alltid vara medveten om sammanhanget och använda dessa uttryck på ett lämpligt sätt. Lycka till med ditt fortsatta språkstudium!

Talkpal är en AI-driven språkhandledare. Lär dig 57+ språk 5 gånger snabbare med revolutionerande teknik.

LÄR DIG SPRÅK SNABBARE
MED AI

Lär dig 5x snabbare