Vilket språk vill du lära dig?

Vilket språk vill du lära dig?

Roliga synonymer på hindi

Att lära sig ett nytt språk kan vara både utmanande och roligt, särskilt när man stöter på ord som har flera synonymer med olika nyanser och betydelser. Hindi, ett av de mest talade språken i världen, är rik på sådana ord. I denna artikel ska vi utforska några roliga och intressanta synonymer på hindi som kan berika ditt ordförråd och göra din språkinlärning ännu mer spännande.

Många ord för ”stor”

På hindi finns det flera ord som kan användas för att beskriva något som är stort, och varje ord har sin egen unika nyans. Här är några av de vanligaste:

1. Bada (बड़ा): Detta är det mest grundläggande ordet för ”stor” och används i alla möjliga sammanhang.
2. Vishal (विशाल): Detta ord betyder ”enorm” eller ”gigantisk” och används ofta för att beskriva något som är imponerande stort.
3. Bhari (भारी): Detta ord betyder ”tung” men används ofta för att beskriva något som är stort i storlek.
4. Prakand (प्रकांड): Ett mer litterärt ord som betyder ”kolossal” eller ”väldig”.

Varje ord har sina egna användningsområden och kan ge olika nyanser till meningen beroende på vilket ord du väljer.

Exempelmeningar

– Han har en bada bil. (Han har en stor bil.)
– Havet var vishal och oändligt. (Havet var enormt och oändligt.)
– Denna bok är mycket bhari. (Denna bok är mycket tung.)
– Berget är prakand och imponerande. (Berget är kolossalt och imponerande.)

Flera sätt att säga ”vacker”

Ordet ”vacker” har många synonymer på hindi, och de kan användas i olika sammanhang beroende på vad du vill beskriva:

1. Sundar (सुंदर): Det vanligaste ordet för ”vacker”.
2. Khoobsurat (खूबसूरत): Betyder också ”vacker” men används ofta för att beskriva människor.
3. Manmohak (मनोहक): Betyder ”förtrollande” eller ”fängslande”.
4. Ravishing (रविशिंग): Ett mer modernt och stilistiskt ord för ”vacker”.

Exempelmeningar

– Trädgården är mycket sundar. (Trädgården är mycket vacker.)
– Hon är en khoobsurat kvinna. (Hon är en vacker kvinna.)
– Solnedgången var manmohak. (Solnedgången var förtrollande.)
– Hon såg ravishing ut i sin klänning. (Hon såg hänförande ut i sin klänning.)

Synonymer för ”arg”

När det kommer till att uttrycka ilska finns det också många nyanser på hindi:

1. Gussa (गुस्सा): Det vanligaste ordet för ”arg”.
2. Krodh (क्रोध): Ett starkare ord som betyder ”vrede”.
3. Khunnas (खुन्नस): Ett slangord för ”arg” eller ”irriterad”.
4. Rosh (रोष): Ett mer formellt ord för ”ilska”.

Exempelmeningar

– Han blev mycket gussa. (Han blev mycket arg.)
– Hennes krodh var synlig i hennes ögon. (Hennes vrede var synlig i hennes ögon.)
– Jag känner mig lite khunnas idag. (Jag känner mig lite irriterad idag.)
– Folket visade sin rosh genom protester. (Folket visade sin ilska genom protester.)

Synonymer för ”lycklig”

Glädje kan uttryckas på många sätt på hindi:

1. Khush (खुश): Det vanligaste ordet för ”lycklig”.
2. Prasanna (प्रसन्न): Ett formellt ord för ”glad” eller ”nöjd”.
3. Anandit (आनंदित): Betyder ”förtjust” eller ”överlycklig”.
4. Magan (मगन): Ett poetiskt ord som betyder ”extatiskt lycklig”.

Exempelmeningar

– Hon är mycket khush idag. (Hon är mycket lycklig idag.)
– Han såg prasanna ut efter nyheterna. (Han såg glad ut efter nyheterna.)
– Barnen blev anandit över presenterna. (Barnen blev förtjusta över presenterna.)
– Hon var helt magan i musiken. (Hon var helt extatisk av musiken.)

Synonymer för ”att gå”

Att beskriva rörelse har också många varianter på hindi:

1. Chalna (चलना): Det vanligaste ordet för ”att gå”.
2. Jana (जाना): Betyder ”att gå” eller ”att åka”.
3. Tehalna (टहलना): Betyder ”att promenera” eller ”att strosa”.
4. Ghoomna (घूमना): Betyder ”att vandra” eller ”att utforska”.

Exempelmeningar

– Vi ska chalna till marknaden. (Vi ska gå till marknaden.)
– Hon måste jana nu. (Hon måste gå nu.)
– Vi älskar att tehalna i parken. (Vi älskar att promenera i parken.)
– Turister gillar att ghoomna i staden. (Turister gillar att utforska staden.)

Synonymer för ”att äta”

Mat är en viktig del av kulturen, och det finns flera sätt att beskriva att äta på hindi:

1. Khana (खाना): Det vanligaste ordet för ”att äta”.
2. Bhojan karna (भोजन करना): Ett mer formellt uttryck för ”att äta”.
3. Nashta karna (नाश्ता करना): Betyder ”att äta frukost” eller ”att ta ett mellanmål”.
4. Chakhna (चखना): Betyder ”att smaka”.

Exempelmeningar

– Vi ska khana middag nu. (Vi ska äta middag nu.)
– De ska bhojan karna tillsammans. (De ska äta tillsammans.)
– Jag gillar att nashta karna på morgonen. (Jag gillar att äta frukost på morgonen.)
– Kan jag chakhna denna maträtt? (Kan jag smaka denna maträtt?)

Synonymer för ”vacker”

Förutom att beskriva något som är vackert, finns det flera ord på hindi som fångar olika nyanser av skönhet:

1. Sundar (सुंदर): Det vanligaste ordet för ”vacker”.
2. Khoobsurat (खूबसूरत): Används ofta för att beskriva människor.
3. Manmohak (मनोहक): Betyder ”förtrollande” eller ”fängslande”.
4. Ravishing (रविशिंग): Ett mer modernt och stilistiskt ord för ”vacker”.

Exempelmeningar

– Trädgården är mycket sundar. (Trädgården är mycket vacker.)
– Hon är en khoobsurat kvinna. (Hon är en vacker kvinna.)
– Solnedgången var manmohak. (Solnedgången var förtrollande.)
– Hon såg ravishing ut i sin klänning. (Hon såg hänförande ut i sin klänning.)

Synonymer för ”rolig”

När det kommer till att beskriva något som är roligt eller underhållande, har hindi också flera alternativ:

1. Mazedar (मज़ेदार): Det vanligaste ordet för ”rolig”.
2. Hansmukh (हंसमुख): Betyder ”glad” eller ”leende”, men används också för att beskriva någon som är rolig.
3. Majakiya (मजाकिया): Betyder ”humoristisk” eller ”skojig”.
4. Chutkule (चुटकुले): Betyder ”skämt” eller ”rolig historia”.

Exempelmeningar

– Filmen var mycket mazedar. (Filmen var mycket rolig.)
– Han är alltid så hansmukh. (Han är alltid så glad/rolig.)
– Denna bok är väldigt majakiya. (Denna bok är väldigt humoristisk.)
– Han berättade några chutkule för oss. (Han berättade några skämt för oss.)

Synonymer för ”att se”

Att beskriva synförnimmelser kan också varieras på hindi:

1. Dekhna (देखना): Det vanligaste ordet för ”att se”.
2. Jhalak (झलक): Betyder ”glimt” eller ”snabb blick”.
3. Nigah (निगाह): Betyder ”blick”.
4. Nazar (नज़र): Betyder ”syn” eller ”blick”.

Exempelmeningar

– Jag vill dekhna filmen. (Jag vill se filmen.)
– Jag fick en jhalak av henne. (Jag fick en glimt av henne.)
– Hans nigah var fast på målet. (Hans blick var fast på målet.)
– Hennes nazar var skarp. (Hennes syn/blick var skarp.)

Slutsats

Att lära sig synonymer på hindi kan verkligen berika ditt ordförråd och ge dig en bättre förståelse för språket. Genom att använda olika synonymer kan du uttrycka dig mer precist och nyanserat, vilket gör dina konversationer och skriftliga texter mer levande och intressanta. Hindi är ett språk rikt på kultur och historia, och dess mångfald av synonymer är ett bevis på detta. Så nästa gång du lär dig ett nytt ord på hindi, ta dig tid att utforska dess synonymer och deras unika nyanser. Det kommer att göra din språkinlärning mycket roligare och mer givande.

Talkpal är en AI-driven språkhandledare. Lär dig 57+ språk 5 gånger snabbare med revolutionerande teknik.

LÄR DIG SPRÅK SNABBARE
MED AI

Lär dig 5x snabbare