Att lära sig ett nytt språk innebär att upptäcka nya nyanser och skillnader som kanske inte finns i ens modersmål. Ett sådant exempel i det indonesiska språket är de två orden rindu och kangen, som båda används för att uttrycka känslan av att sakna någon eller något. För svenska talare kan detta verka förvirrande eftersom vi oftast använder ordet längta eller sakna i dessa sammanhang. Denna artikel kommer att utforska dessa två indonesiska ord och förklara deras betydelser och användningsområden.
Vad betyder ”rindu”?
Ordet rindu används ofta i formella och poetiska sammanhang. Det är ett djupt rotat ord som förmedlar en stark känsla av längtan och saknad. När någon säger att de rindu någon, uttrycker de en intensiv känsla av saknad som är känslosam och djup.
Exempel på användning av rindu:
– ”Saya rindu kamu.” (Jag saknar dig.)
– ”Dia selalu rindu pada kampung halamannya.” (Han längtar alltid efter sin hemby.)