Vilket språk vill du lära dig?

Vilket språk vill du lära dig?

Ratificar vs Retificar – Att välja rätt ord på europeisk portugisiska

När du lär dig ett nytt språk, är det ofta de små nyanserna i vokabulären som kan vara de mest förvirrande. Portugisiska är inget undantag, och två ord som ofta förvirrar språkstudenter är ratificar och retificar. Dessa ord låter liknande, men de har mycket olika betydelser och används i olika sammanhang.

Grundläggande definitioner

Ratificar betyder att bekräfta eller godkänna något officiellt, ofta i juridiska eller formella sammanhang. Det används när ett avtal eller beslut som redan har nåtts, blir officiellt godkänt. Å andra sidan, retificar betyder att rätta till eller korrigera något som var felaktigt.

Användning av Ratificar

Ordet ratificar används ofta inom juridik och politik. Det kan användas när ett land godkänner en internationell konvention eller när en högre myndighet godkänner en tidigare åtgärd.

”O parlamento decidiu ratificar o tratado internacional após longas negociações.”

Detta betyder att parlamentet beslutade att ratificera den internationella överenskommelsen efter långa förhandlingar. Här används ”ratificar” för att uttrycka att en formell godkännande av en överenskommelse har ägt rum.

Användning av Retificar

Retificar används när felaktig information behöver korrigeras. Det kan till exempel användas i en situation där en offentlig myndighet måste korrigera en tidigare felaktig registrering.

”Foi necessário retificar o nome do passageiro no sistema de reservas.”

Detta betyder att det var nödvändigt att rätta till passagerarens namn i bokningssystemet. ”Retificar” visar att en tidigare felaktighet har korrigerats.

Kontextuella Skillnader

En viktig faktor att förstå är i vilka sammanhang dessa ord vanligtvis används. Ratificar används oftast i formella och juridiska sammanhang där beslut eller avtal blir slutgiltigt godkända. Retificar används i situationer där information eller handlingar måste korrigeras eller ändras på grund av tidigare fel.

Vanliga misstag

En vanlig förväxling är att använda ratificar när man menar retificar och vice versa. Detta kan leda till missförstånd, särskilt i officiella och juridiska dokument där precision är avgörande.

”O diretor teve que ratificar o erro no contrato.”

Det korrekta ordet här borde vara ”retificar” eftersom det handlar om att korrigera ett fel i kontraktet.

Slutsats och Sammanfattning

Att kunna skilja mellan ratificar och retificar är avgörande för att kunna använda europeisk portugisiska korrekt, särskilt i formella och juridiska sammanhang. Kom ihåg att ”ratificar” används för att bekräfta eller godkänna något som redan har beslutats, medan ”retificar” används för att rätta till felaktigheter. Genom att förstå och praktisera dessa ord i rätt sammanhang kan du förbättra din portugisiska och undvika vanliga misstag.

Talkpal är en AI-driven språkhandledare. Lär dig 57+ språk 5 gånger snabbare med revolutionerande teknik.

LÄR DIG SPRÅK SNABBARE
MED AI

Lär dig 5x snabbare