Att lära sig ett nytt språk kan vara både utmanande och givande, särskilt när det handlar om att bygga upp ett professionellt ordförråd som är användbart i affärssammanhang. Isländska är inget undantag, och om du arbetar inom företagssfären, är det viktigt att ha ett robust ordförråd för att kunna kommunicera effektivt med kollegor, kunder och affärspartners. I denna artikel kommer vi att utforska några av de mest användbara professionella termerna på isländska, med deras definitioner och exempelmeningar.
Grundläggande Affärstermer
Fyrirtæki – företag
Ett organiskt eller juridiskt sammansatt enhet som bedriver ekonomisk verksamhet i syfte att generera vinst.
Fyrirtækið okkar er leiðandi á markaðnum.
Viðskipti – affärer
Transaktioner och aktiviteter som utförs för att köpa och sälja varor och tjänster.
Viðskipti okkar við þetta fyrirtæki hafa verið mjög ábatasöm.
Fundur – möte
En organiserad sammankomst mellan två eller flera personer för att diskutera affärsrelaterade ämnen.
Við höfum fundur á hverjum morgni til að skipuleggja verkefnin.
Samningur – avtal
Ett formellt, ofta skriftligt, avtal mellan två eller flera parter som är juridiskt bindande.
Samningurinn var undirritaður í gær.
Finansiella Termer
Fjárhagsáætlun – budget
En plan för hur pengar kommer att spenderas eller tjänas under en viss tidsperiod.
Við þurfum að endurskoða fjárhagsáætlunina fyrir næsta ár.
Tekjur – intäkter
De pengar som ett företag tjänar genom att sälja sina varor eller tjänster.
Tekjur fyrirtækisins hafa aukist um 20% á síðasta ári.
Kostnaður – kostnad
Utgifter eller utgifter som är förknippade med att driva ett företag.
Við verðum að draga úr kostnaði til að auka hagnað.
Hagnaður – vinst
Den ekonomiska vinsten som återstår efter att alla kostnader har dragits från intäkterna.
Hagnaðurinn okkar hefur tvöfaldast síðan í fyrra.
Marknadsföring och Försäljning
Markaðssetning – marknadsföring
Aktiviteter och strategier som används för att främja och sälja produkter eller tjänster.
Markaðssetningaráætlunin okkar hefur verið mjög árangursrík.
Viðskiptavinur – kund
En person eller organisation som köper varor eller tjänster från ett företag.
Viðskiptavinurinn okkar er mjög ánægður með þjónustuna.
Sala – försäljning
Processen att sälja produkter eller tjänster till kunder.
Salan á nýju vörunni hefur farið fram úr væntingum.
Auglýsing – reklam
Ett meddelande eller en kampanj som syftar till att informera eller övertyga potentiella kunder om en produkt eller tjänst.
Nýja auglýsingaherferðin hefur vakið mikla athygli.
Personal och Arbetsmiljö
Starfsmaður – anställd
En person som arbetar för ett företag och får lön för sitt arbete.
Starfsmennirnir eru mjög ánægðir með nýja starfsaðstöðuna.
Ráðning – anställning
Processen att anställa någon för att arbeta i ett företag.
Ráðningarferlið hefur gengið vel og við höfum fundið rétta manneskjan.
Laun – lön
Den kompensation, vanligtvis i form av pengar, som en anställd får för sitt arbete.
Launin verða greidd fyrsta dag hvers mánaðar.
Stjórnun – ledning
Processen att leda och styra ett företag eller en organisation.
Stjórnunarteymið okkar hefur verið mjög skilvirkt.
Þjálfun – utbildning
Aktiviteter och program som syftar till att förbättra de anställdas färdigheter och kunskaper.
Þjálfun nýrra starfsmanna er mjög mikilvæg.
Teknologi och IT
Upplýsingatækni – informationsteknologi
Användningen av datorer och mjukvara för att lagra, hämta, överföra och manipulera data.
Upplýsingatæknideildin sér um alla tölvumál fyrirtækisins.
Hugbúnaður – mjukvara
Program och andra operativa informationer som används av en dator.
Við þurfum að uppfæra hugbúnaðinn reglulega.
Netöryggi – nätverkssäkerhet
Åtgärder som vidtas för att skydda ett nätverk och dess data från obehörig åtkomst eller attacker.
Netöryggi er mjög mikilvægt fyrir fyrirtækið okkar.
Skýjalausn – molntjänst
Tjänster som tillhandahålls över internet för att lagra och hantera data.
Við notum skýjalausnir til að geyma mikilvægar skrár.
Juridiska Termer
Lögfræði – juridik
Studiet och tillämpningen av lagar och rättsliga principer.
Lögfræðideildin okkar sér um alla lagalega mál fyrirtækisins.
Samningsbrot – kontraktsbrott
Ett brott mot ett avtal där en part inte uppfyller sina skyldigheter enligt kontraktet.
Samningsbrot geta haft alvarlegar afleiðingar.
Réttarhöld – rättegång
En formell procedur där en juridisk tvist löses i en domstol.
Réttarhöldin voru mjög flókin og tóku langan tíma.
Trúnaður – sekretess
Skyldigheten att inte avslöja konfidentiell information till obehöriga.
Trúnaður er mjög mikilvægur í okkar starfsemi.
Vottorð – certifikat
Ett dokument som bekräftar att viss information är korrekt eller att vissa kvalifikationer har uppnåtts.
Við þurfum vottorð til að staðfesta hæfni okkar.
Internationellt Affärsspråk
Alþjóðlegur – internationell
Relaterat till eller som involverar flera länder eller nationaliteter.
Fyrirtækið okkar hefur alþjóðleg samskipti.
Útflutningur – export
Säljandet av varor och tjänster från ett land till ett annat.
Útflutningur okkar hefur aukist undanfarin ár.
Innlendingur – import
Köpandet av varor och tjänster från ett annat land till det egna.
Við erum að skoða innlendingu á nýjum vörum.
Gjaldeyri – valuta
Den specifika typen av pengar som används i ett land.
Viðskipti okkar eru oft í erlendum gjaldeyri.
Tollur – tull
En skatt som tas ut på varor när de importeras eller exporteras.
Við þurfum að greiða toll fyrir þessar vörur.
Genom att bemästra dessa och andra relevanta termer kan du förbättra din förmåga att kommunicera effektivt i affärssammanhang på isländska. Detta kommer inte bara att öka din professionella kompetens utan även hjälpa dig att bygga starkare relationer med dina isländska affärspartners och kollegor. Fortsätt att öva och tillämpa dessa ord i ditt dagliga arbetsliv för att bli ännu mer flytande och självsäker i dina affärskommunikationer.