Arhitektura – Arkitektur. Denna term refererar till konsten och vetenskapen att designa och konstruera byggnader.
Studirao je arhitekturu na univerzitetu u Sarajevu.
Građevina – Byggnad. Detta är en generell term som används för att beskriva alla typer av byggnader.
Nova građevina je završena prošle godine.
Projekt – Projekt. Detta ord används för att beskriva en plan eller ett schema för att bygga något.
Arhitektonski projekt je dobio nagradu za inovativni dizajn.
Plan – Plan. En ritning eller ett schema som visar hur något ska byggas.
Plan za novu zgradu je odobren od strane opštine.
Konstrukcija – Konstruktion. Denna term refererar till själva byggprocessen.
Konstrukcija mosta traje već dve godine.
Materijal – Material. De ämnen som används för att bygga strukturer, som trä, betong och stål.
Najčešći građevinski materijal je beton.
Specifika termer inom byggnadsdesign
Fasada – Fasada. Den yttre delen av en byggnad.
Nova fasada zgrade je napravljena od stakla.
Temelj – Grund. Den del av en byggnad som ligger under marken och stödjer hela strukturen.
Temelj kuće je vrlo važan za stabilnost.
Stub – Pelare. En vertikal struktur som stöder en byggnad.
Stubovi podržavaju težinu krova.
Krov – Tak. Den översta delen av en byggnad som skyddar mot väder och vind.
Krov kuće je prekriven crijepom.
Prozor – Fönster. En öppning i en vägg som släpper in ljus och luft.
Veliki prozori pružaju prekrasan pogled na grad.
Vrata – Dörr. En rörlig struktur som används för att stänga en öppning i en byggnad.
Vrata su napravljena od masivnog drveta.
Termer relaterade till fastigheter
Nekretnina – Fastighet. Detta är en allmän term som refererar till mark och byggnader.
Kupio je nekretninu u centru grada.
Vlasnik – Ägare. Personen som äger en fastighet.
Vlasnik kuće živi u inostranstvu.
Najam – Hyra. Att betala för att använda en fastighet under en viss tid.
Plaćamo najam svakog meseca.
Stan – Lägenhet. En enhet inom en större byggnad som används som bostad.
Stan je potpuno namješten.
Kuća – Hus. En fristående byggnad som används som bostad.
Kupili su novu kuću na periferiji.
Ugovor – Kontrakt. Ett juridiskt dokument som beskriver villkoren för användning av en fastighet.
Potpisali smo ugovor o najmu prošle nedelje.
Hipoteka – Hypotek. Ett lån som tas för att köpa en fastighet, där fastigheten fungerar som säkerhet.
Hipoteka na kuću traje dvadeset godina.
Termer relaterade till fastighetsköp och försäljning
Kupovina – Köp. Att förvärva äganderätten till en fastighet genom att betala för den.
Kupovina stana je bila vrlo jednostavna.
Prodaja – Försäljning. Att överföra äganderätten till en fastighet till någon annan i utbyte mot betalning.
Prodaja kuće je završena prošlog meseca.
Cijena – Pris. Den summa pengar som något kostar.
Cijena nekretnina u gradu je vrlo visoka.
Provizija – Provision. En avgift som betalas till en fastighetsmäklare för att hjälpa till med köp eller försäljning av en fastighet.
Provizija za prodaju kuće iznosi pet posto.
Agent – Mäklare. En person som arbetar med att köpa och sälja fastigheter.
Agent za nekretnine je vrlo iskusan.
Inspekcija – Inspektion. En grundlig undersökning av en fastighet innan köp eller försäljning.
Inspekcija kuće je zakazana za sutra.
Pregovaranje – Förhandling. Processen att diskutera villkor för ett köp eller en försäljning.
Pregovaranje o cijeni je trajalo nekoliko dana.
Specialiserade termer och fraser
Urbanizam – Urbanisering. Processen att utveckla mark och bygga infrastruktur i städer.
Urbanizam je ključan za rast grada.
Renoviranje – Renovering. Processen att förbättra eller reparera en byggnad.
Renoviranje stare kuće je trajalo nekoliko mjeseci.
Ekološka gradnja – Hållbart byggande. Att bygga på ett sätt som är miljövänligt.
Ekološka gradnja postaje sve popularnija.
Investicija – Investering. Att lägga pengar i en fastighet med förväntan att den ökar i värde.
Investicija u nekretnine može biti vrlo isplativa.
Zakon – Lag. De juridiska regler som styr fastighetsmarknaden.
Zakon o nekretninama je nedavno izmijenjen.
Legalizacija – Legalisation. Processen att få lagligt tillstånd för en byggnad eller mark.
Legalizacija objekta je neophodna prije prodaje.
Planiranje – Planering. Processen att bestämma hur mark och resurser ska användas.
Planiranje novog stambenog kompleksa je u toku.
Att förstå och använda dessa termer korrekt kan hjälpa dig att navigera i samtal om arkitektur och fastigheter på bosniska. Genom att öva och använda dem i rätt sammanhang kommer du att förbättra ditt ordförråd och din språkliga förmåga inom detta specifika område.