Att behärska medicinsk terminologi på tyska kan vara avgörande för vårdpersonal som arbetar med tyskspråkiga patienter eller i tysktalande miljöer. Här är några grundläggande medicinska termer på tyska som kan hjälpa till i kommunikationen inom vården.
Krankenhaus – Sjukhus
Ich arbeite im Krankenhaus.
Detta är platsen där medicinsk vård och behandling utförs.
Arzt – Läkare
Der Arzt untersucht den Patienten.
En medicinskt utbildad person som är kvalificerad att behandla sjuka eller skadade människor.
Patient – Patient
Der Patient wartet im Wartezimmer.
En person som erhåller vård eller behandling från en läkare eller annan medicinsk personal.
Krankenschwester – Sjuksköterska
Die Krankenschwester gibt dem Patienten die Medikamente.
En kvalificerad hälsovårdspersonal som vårdar sjuka och sårade.
Medikament – Medicin, läkemedel
Das Medikament muss dreimal täglich eingenommen werden.
En substans som används för att behandla eller förebygga sjukdomar.
Diagnose – Diagnos
Der Arzt stellt eine Diagnose.
Identifiering av en sjukdom eller tillstånd genom dess symtom och/eller tester.
Behandlung – Behandling
Die Behandlung kann einige Wochen dauern.
Åtgärder som vidtas för att bota eller lindra en sjukdom eller skada.
Chirurgie – Kirurgi
Die Chirurgie war erfolgreich.
En gren av medicinen som innebär manuella och operativa tekniker för att korrigera deformiteter och behandla skador eller sjukdomar.
Symptom – Symptom
Die Symptome verschlimmern sich nachts.
Tecken eller indikationer på att en person kan ha en viss sjukdom eller tillstånd.
Therapie – Terapi
Die Therapie hat gut angeschlagen.
Behandling av sjukdom eller funktionsnedsättning med konservativa eller invasiva metoder.
Notfall – Nödsituation
Im Notfall rufen Sie bitte sofort den Notarzt.
En akut situation där omedelbar medicinsk intervention är nödvändig.
Anamnese – Anamnes
Die Anamnese des Patienten ist sehr wichtig für die Diagnose.
Den medicinska historien eller bakgrunden av en patient som samlas in av vårdpersonal.
Rezept – Recept (för medicin)
Das Rezept muss in der Apotheke eingelöst werden.
En formell order, vanligtvis skriven av en läkare, som tillåter patienten att få medicin från ett apotek.
Infektion – Infektion
Die Infektion breitet sich schnell aus.
Intrång och tillväxt av skadliga mikroorganismer i kroppen, som kan orsaka sjukdom.
Prävention – Förebyggande
Prävention ist besser als Heilung.
Åtgärder eller beteenden som syftar till att förhindra uppkomsten av sjukdomar.
Heilung – Bot, helande
Die Heilung dieser Krankheit kann lange dauern.
Processen att återställa hälsa från en sjukdom eller skada.
Genom att lära sig dessa grundläggande medicinska termer på tyska kan vårdpersonal förbättra sin förmåga att kommunicera effektivt med patienter och kollegor i en tyskspråkig miljö. Detta bidrar inte bara till bättre vård utan också till en fördjupad förståelse och samarbete inom medicinska team.